6 research outputs found

    Chaines de reformulation dans un corpus de production-traduction

    Get PDF
    Cette contribution se propose d’étudier le phénomène de reformulation dans un corpus de production-traduction, du point de vue de la génétique textuelle. Le déjà-là est alors doublement présent : une première fois, sous la forme du texte-source, donné en finnois, et une seconde fois, sous la forme d’une proposition discutée en français, par les étudiants et l’enseignant. L’idée a bien été d’introduire du déjà-dit et du déjà écrit afin de pouvoir en mesurer l’impact sur les réécritures-traductions. Nous nous attacherons, dans ce travail, à mettre en évidence certains phénomènes de reformulation (écritures nouvelles référées à des écritures antérieures), en pointant précisément des chaines d’occurrences présentes dans les deux réécritures-traductions.This study sheds light on the phenomenon of reformulating in a corpus of writing and translation process from a genetic criticism perspective. In this study, the already-there is then doubly present: a first time, in the form of the source text, given in Finnish, and a second time, in the form of a proposition discussed in French, by the students and the teacher. The idea was to introduce already-said and already-written in order to be able to measure its impact on the rewritings-translations. In this work, we will endeavor to highlight certain phenomena of reformulation (new writings referred to earlier writings), pointing precisely to the chains of occurrences present in the two rewritings-translations

    Chaines de reformulation dans un corpus de production-traduction. Les influences du déjà-dit dans des écritures-réécritures traductionnelles

    Get PDF
    This study sheds light on the phenomenon of reformulating in a corpus of writing and translation process from a genetic criticism perspective. In this study, the already-there is then doubly present: a first time, in the form of the source text, given in Finnish, and a second time, in the form of a proposition discussed in French, by the students and the teacher. The idea was to introduce already-said and already-written in order to be able to measure its impact on the rewritings-translations. In this work, we will endeavor to highlight certain phenomena of reformulation (new writings referred to earlier writings), pointing precisely to the chains of occurrences present in the two rewritings-translations. </div

    Uudenlaisen kuunneltaviin puhenäytteisiin perustuvan itsearviointimenetelmän toimivuus suhteessa perinteiseen itsearviointiin

    Get PDF
    This empirical study focuses on French oral language skills and self-assessment. The main purpose of the study was to test the functionality of a new type of speech sample-based self-assessment. The study was designed to explore how well the learners (n=209) could use different methods of self-assessment (traditional paper and pencil self-assessment and a new speech sample-based self-assessment). The data were analyzed by using both classical and IRT-based item analyses. In addition, the study included a qualitative part which provided additional information about the students’ reflections and feelings about their own actions in the self-assessment process. In the new method of self-assessment the learners compared their performances on speaking tasks with speech samples collected from other learners. The results of the study showed that the self-assessment based on listening to speech samples and comparing one’s own performance with them functioned very well

    Kaksi vuosikymmentä Yleisiä kielitutkintoja

    No full text
    Yleiset kielitutkinnot (YKI) on kansallinen kielitutkintojärjestelmä, jota koskeva lainsäädäntö astui voimaan vuonna 1994. Tänä vuonna on siis kulunut 20 vuotta siitä, kun järjestelmä aloitti toimintansa. Näiden vuosien aikana tutkintoihin liittyvä käsitys kielitaidosta on säilynyt samana, mutta tutkintojen rakennetta ja tutkintojärjestelmän käytänteitä on kehitetty monin eri tavoin. Tässä artikkelissa esittelemme, miten tutkintoa on kehitetty ja millaisia muutoksia tutkintojärjestelmässä on tapahtunut toimintavuosien aikana.nonPeerReviewe

    Le déjà-là dans l'écriture

    No full text
    Le présent numéro met l’accent sur le fait que l’écriture, comme toute activité de production verbale, tire ses ressources des expériences langagières vécues par le sujet. Il a paru intéressant de s’intéresser à ce phénomène sous l’angle de l’appropriation et de la transformation par le scripteur d’un substrat initial, qu’il mobilise de lui-même ou qui lui est fourni, et d’examiner cela pour affiner la compréhension que nous avons des mécanismes de production d’écrit et d’acquisition des compétences scripturales. Une telle thématique ouvre la voie à des approches très diverses, marquées par l’empreinte de conceptions différentes de la compétence scripturale et de son acquisition. Aussi, les dix-neuf articles de ce numéro, qui s’intéressent tous au substrat préexistant à l’écriture – le déjà-là – et à son traitement l’envisagent-ils de deux points de vue différents, selon qu’ils se focalisent préférentiellement sur la transformation opérée par le scripteur lorsqu’il mobilise un substrat langagier pour produire son propre discours, ou qu’ils s’interrogent sur la manière dont ce substrat est mis à disposition du scripteur. La confrontation de ces points de vue, si elle génère de nouveaux questionnements, a aussi vocation à nourrir la réflexion de tous les professionnels s’intéressant à l’apprentissage de l’écriture
    corecore