101 research outputs found

    Le « prêtre danseur » de Gubbio. Étude ombrienne (iiie-iie s. av. J.-C.)

    Get PDF
    À plusieurs reprises, au cours des rituels prescrits par les Tables Eugubines, l’officiant frappe le sol de son pas, selon une cadence ternaire et en un mouvement circulaire, ce que d’aucuns qualifient de « danse », par analogie avec les figures chorégraphiques des Saliens et des Arvales. Contrairement à ces exemples romains, le martèlement ombrien n’a aucune visée esthétique : il a pour fonction rituelle essentielle, comme la libation à laquelle il est systématiquement associé, de faciliter (et d’apaiser) la communication avec des dieux ambivalents et inquiétants, aux ramifications souterraines. On several occasions, during the rites prescribed by the bronze Tables of Gubbio, the priest beats the ground with his step, following a ternary rhythm and performing a turning movement, which some have called a “dance”, comparatively to the choreographic figures of the Salians and the Arvals. Contrary to these Roman examples, the Umbrians’ hammering has no aesthetic aim : its main ritual function, as the libation to which it is systematically joined, consists in facilitating (and rendering peaceful) communication with ambivalent and disturbing gods with underground ramifications

    Le sacrifice du chien dans les communautés grecques, étrusques, italiques et romaines : approche comparatiste

    No full text
    Mentionnée par des sources aussi rares que disparates, souvent perçue de surcroît comme une incongruité, l’utilisation des chiens à des fins rituelles reste mal connue. Pourtant, la diffusion des sacrifices canins dans le monde antique s’avère fort étendue tant dans le temps que dans l’espace (de Didymes à Athènes, de Gubbio à Rome,...). Moins fréquente il est vrai que celle d’ovins ou de bovins en raison du statut domestique privilégié de la victime, l’offrande d’un chien ne relève pourtant pas de manipulations magiques : elle obéit à un strict ritualisme, propre à chaque communauté. Les divergences de pratiques ne sauraient masquer de frappantes homologies : partout, le sacrifice canin honore, en un lieu de passage, une divinité ambivalente qui, comme l’animal démembré à son intention, veille sur les seuils, de la vie et de la mort, de la civilisation et de la barbarie.Lacam Jean-Claude. Le sacrifice du chien dans les communautés grecques, étrusques, italiques et romaines : approche comparatiste. In: Mélanges de l'École française de Rome. Antiquité, tome 120, n°1. 2008. Antiquité. pp. 29-80

    Le « lucus » de Pisaurum : un lieu de culte sous influences ? Cohabitations et interférences cultuelles dans l’ager Gallicus à l’époque républicaine

    No full text
    International audienceThe epigraphic and « votive » material of the lucus of Pisaurum, far from revealing the regeneration by Romans of a local polytheistic substratum, or settlers' legacy of various origins, shows a pantheon very close to that of Urbs at the same time, which is dominated by childhood, civic and health deities. However, the new inhabitants did not erase the local religious heritage : if they introduced their gods in a previous cult place, they may have adopted and adapted oscan and umbrians local practices, without altering the substance of their religion.Le matériel épigraphique et « votif » du lucus de Pisaurum, loin de révéler la reprise par les Romains d’un substrat polythéiste local, ou le legs de colons d’origines diverses, atteste d’un panthéon très proche de celui de l’Urbs à la même époque, qui fait la part belle aux divinités les plus à même d’assurer la survie et la cohésion de la communauté naissante. Pour autant, les nouveaux habitants n’ont pas fait table rase du patrimoine religieux local : s’ils ont inséré leurs dieux dans un espace cultuel préexistant, ils ont peut-être même adopté et adapté des pratiques étrusco-ombriennes qui y avaient perduré jusqu’à leur arrivée, sans que le cœur même de leur religion s’en trouvât affecté

    Localisation incertaine (Fondi). Hercules

    No full text
    C’est un érudit local, G. Conte-Colino, qui, au début du xxe s., remarqua l’inscription dédiée à Hercules dans un jardin proche de la uia Appia, non loin de Fondi. Elle figurait sur un bloc de tuf de 50 cm de hauteur et 22 cm de largeur et épaisseur. Sources épigraphiques CIL I2, 2538 ; ILLRP, 137 ; NSA 1902, 512 ; Forte 1966 ; 1998 ; Di Fazio 2006. Dion-isiusHer(culi) d(ono)d(edit) l(ibens) m(erito)« Dionisius a donné [ceci] en don à Hercules de bon gré, comme de juste. » Dionisius, nom d’or..

    Surmonter Trasimène (217 av. J.-C.) ou la religion au secours de la République

    No full text
    International audienceIn 217, with the disaster of Lake Trasimeno, pax deorum is broken, as witnessed by the terrifying prodigia seen in many territories. To restore it, Roman authorities deploy an arsenal of impressive and methodical rituals in which the splendour of the offerings and ceremonies is combined with extreme meticulousness in their execution. This ritual obsession is accompanied by an increased community involvment, an exacerbated desire to associate in religious responses all the institutional organs, all social strata and even the most numerous deities in order to compel them to help them. The Romans found in the ritual expression the surest remedy for overcome this major traumatic event.En 217, l’année du désastre de Trasimène, la paix avec les dieux est rompue, comme en témoignent les terrifiants prodiges observés en de nombreux territoires. Pour la rétablir, les autorités romaines déploient un impressionnant et méthodique arsenal rituel où la somptuosité des offrandes et des cérémonies se double d’une méticulosité extrême dans leur exécution. À cette hantise rituelle s’agrège un souci communautaire accru, une volonté exacerbée d’associer dans les procurations tous les organes institutionnels, toutes les strates sociales et même les divinités les plus nombreuses afin de les contraindre à leur porter secours. Les Romains ont su trouver dans l’expression rituelle le plus sûr remède pour surmonter cet événement traumatique majeur

    Nouvelles remarques sur deux termes apparentés des Tables de Gubbio : vestiça et vestikatu

    No full text
    International audienceAmong all the doubtful terms of Iguvine Tables, vestiça and vestikatu gave rise to many comments and opposite translations. If there is an etymological relationship between these words, they certainly do not belong to the same strict semantic field. Vestiça apparently is a pancake, prepared most of thetime during the sacrifice itself and added to the victim as an additional offering. Vestikatu on the other hand does not mean, as has been said, the offering of this cake, but rather the pouring out of the libationParmi tous les termes obscurs des Tables Eugubines, les mots vestiça et vestikatu ont donné lieu à de multiples commentaires et à des traductions contradictoires. S'il existe une parenté étymologique entre ces termes, il n'est pas sûr qu'ils appartiennent au même champ sémantique strict. Vestiça désigne selon toute apparence une galette, confectionnée la plupart du temps au cours même du sacrifice et ajoutée à la victime à titre d'offrande supplémentaire. Vestikatu en revanche ne renvoie pas, comme on a pu le dire, à l'offrande de ce gâteau, mais bien plutôt au geste de la libation

    OPPORTUNISM SANCTIONS IN DIVERSE AND INTERNATIONAL CO-OPETITION : THE CASE OF FRENCH BOATING COMPANIES

    Get PDF
    International audienc

    Fondi. Colle delle Monachelle. Lieu de culte ?

    No full text
    Sur le coteau appelé Colle delle Monachelle, Case delle Monache, Montevago ou Villa Placitelli qui surplombe la uia Appia à un kilomètre environ du centre historique de Fondi, ont été mis au jour d’importants vestiges qui ont pu être identifiés avec les ruines d’un temple dédié à Isis, notamment sur la foi d’un témoignage épigraphique dont la nature et la lecture sont controversées. Cette inscription (CIL X, 6280) se trouve sur un long mur dans le lieu-dit Montevago (sur la uia Appia, entre l..
    corecore