18 research outputs found

    ETAP-2: The Linguistics of a Machine Translation System

    No full text
    On présente ETAP-2, un système de traduction automatique (anglais-russe), en insistant sur ce qui le différencie des autres systèmes du point de vue linguistique. On expose ensuite quelques échantillons de traductions réalisées avec ETAP-2 puis on évalue la qualité des résultats et la vitesse d'exécution. On explique enfin l'idéologie et la structure qui sous-tendent ETAP-2 en comparant le système avec ETAP-1 (français-russe) et en décrivant chacune des étapes de l'analyse linguistique à laquelle ETAP-2 a recours pour traduire

    Semantic analysis with inference: high spots of the football match = СемантичеСкий анализ С логичеСким выводом: оСтрые моменты футбольного матча

    Full text link
    The paper describes a new version of the semantic analyzer SemETAP. Our approach is based on the assumption that the depth of understanding is growing with the number of inferences we can draw from the text. The salient features of SemETAP include: 1) intensive use of both linguistic and background knowledge. The former is incorporated in the Combinatorial Dictionary and the Grammar, and the latter is stored in the Ontology and Repository of Individuals. 2) Words and concepts of the ontology may be supplied with explicit decompositions for inference purposes. 3) Two levels of semantic structure are distinguished. Basic semantic structure (BSemS) interprets the text in terms of ontological elements. Enhanced semantic structure (EnSemS) extends BSemS by means of a series of inferences. 4) A new logical formalism Etalog is developed in which all inference rules are written. Semantic analysis with inference allows us to extract implicit information. The analyzer is tested on the task of interpreting high spots of the football match
    corecore