2 research outputs found

    Inventory of the documentation regarding the conservation-restoration interventions taken out in the monastery of San Millán de la Cogolla, de Yuso (La Rioja) since it was declared a UNESCO Heritage Site in 1997

    Get PDF
    [ES] El monasterio de San Millán, de Yuso está conformado por un conjunto de edificios (iglesia, claustro, refectorio…) de diversas fechas desde el siglo XVI.En el presente trabajo se ha realizado una búsqueda, digitalización y clasificación de los trabajos relativos a las labores de conservación-restauración que se encuentran repartidos en cuatro archivos.[EN] The monastery of San Millán de la Cogolla, de Yuso consists of a series of buildings (church, cloister, refectory…) from different epoch since the 16th century. The study located, digitized and classified the information about projects regarding the conservation and restoration of the complex that are scattered in four archives.Fundación San Millán de la Cogolla[ES] Documento PDF con la memoria del proyecto.[EN] Document in Spanish (PDF format) with the report of the project

    Digitization of the copies (in plastic sheets) of the graffiti located in the walls of the former novitiate of the Monastery of San Millán de la Cogolla, de Yuso (La Rioja, Spain)

    No full text
    [ES] Los grafitos se localizan en el antiguo noviciado benedictino del monasterio, el cual está compuesto por cuatro estancias de dimensiones variables. En total son 17 los lienzos de muro que cuentan con grafitos documentados, que son los que se consideran en el presente proyecto. Cabe indicar que las estancias del noviciado se están en uso debido a su mal estado estructural de suelos, paredes y techos. Lo que no sólo supone una limitación respecto a las posibilidades de acceso y estudio de los grafitos, sino que también representa un riesgo de pérdida progresiva de los grafitos. Por su parte, las copias que se realizaron entre los años 2003 y 2004 (56 en total) se encuentran en láminas de plástico de tamaño variable, la mayoría en formatos A4 o A3 pero alguna de mayor tamaño, siendo la mayor de 86x49 cm.Las copias en plástico se han escaneado con un escáner de sobremesa a 600 ppp, las imágenes se han tratado y se han montado en el caso de que las escenas ocuparan varios escaneados, se han introducido metadatos descriptivos y generado las versiones digitales de las copias. Asimismo, se ha realizado una documentación fotográfica de algunos grafitos de los que no se disponía de calco.[EN] The former novitiate consists of four rooms of different sizes. In total, 17 walls with documented graffiti were considered in this project. It must be said that the structural state of this area of the monastery is bad, which not only hamper the access and the study of the set, but also entails risks of loss. The copies in plastic sheets (56 in total) were done between 2003 and 2004, most of them are in A4 and A3 format although some of them are larger, being the size of the largest one 86 x 49 cm. The plastic sheets were scanned with a flatbed scanner with a resolution of 600 dpi, the images were further processed and put together when more than one scan were necessary to cover the entire sheet. Then, the resulting digital copies were enriched with descriptive metadata. Likewise, a photographic report of the some significant graffiti —with no previous documentation— was done in situ.Fundación San Millán de la Cogolla[ES] Memoria del proyecto (en formato PDF), 5 fotografías de documentación (formato JPEG) y 56 copias digitalizadas de los calcos de los grafitos (formato JPEG)[EN] General report of the project (PDF file format), 5 photographs for documentation purposes (JPEG format) and 56 files containing the digitized copies of the plastic sheets with the graffiti documented in 2003-2004 (JPEG format
    corecore