2 research outputs found

    Interpreting in mental health, roles and dynamics in practice

    No full text
    In mental health, communication is the sine qua non, not only for considering a diagnosis, but also for developing a treatment plan. Words, on the one hand, and the relationship between the clinician and the service user, on the other, are two of the main components of mental health and therapeutic treatment. The presence of an interpreter has the potential to have an effect on the dynamics of the mental health or therapeutic encounter. This may pose a series of challenges and opportunities for all three members of the triad. This paper reports on a study conducted with interpreters working with recent migrants, mainly refugees and asylum seekers at two organisations based in the South of England. Two focus-groups with interpreters were conducted. Several differences between interpreting in mental health and interpreting in other settings were noted by the interpreters. Five overarching themes were identified in this study. These were: the role of the interpreter in the mental health encounter, the dynamics within the therapeutic triad, the interpreter-clinician relationship, power and alliances within the room and the personhood of the interpreter. The first two themes are presented within this paper, although the themes are not entirely discrete categorisations
    corecore