25 research outputs found

    Contraintes technologiques sur les enregistrements de corpus et analyse des cadres de participation

    Get PDF
    Cet article porte sur l'articulation des questions techniques aux questions analytiques dans la constitution de corpus pour l’étude de l’interaction. Il montre l’importance de l’adéquation entre le dispositif technologique de recueil des données et les exigences analytiques. Après un rappel des exigences des études interactionnelles quant à la nature et à la qualité des données, il se focalise sur l’analyse d’un phénomène – la reprise d’une contribution au cours de réunions successives et ses transformations dans les différents cadres participatifs – dans trois corpus complexes. Cette analyse permet de montrer différents problèmes de constitution de corpus de réunions pour l'étude de ce type de phénomène (durée, scissions, épisodes, etc.), et différentes solutions qui peuvent être adoptées pour les résoudre

    Du corpus oral Ă  la ressource didactique

    No full text
    International audienc

    Comprendre les spécificités du français oral par l’immersion virtuelle : un défi possible pour les apprenants

    No full text
    International audienceA l’ère du numérique, son utilisation dans le cadre de l’apprentissage s’impose comme une évidence face à des publics plus ou moins jeunes dont la pratique du numérique relève désormais du réflexe. Il permet aussi une formidable ouverture vers des possibles qui n’étaient aucunement envisageables dans l’enseignement des langues il y a encore quelques années. L’immersion au cœur de la langue, en amont d’un séjour ou quand elle ne peut être envisagée, peut désormais se penser dans la réalité virtuelle en pénétrant par l’image dans des situations du quotidien de la langue du pays cible. C’est en tout cas ce que propose la plateforme CLAPI-FLE (Corpus de LAngue Parlée en Interaction et l’enseignement du Français Langue Etrangère, http://clapi.icar.cnrs.fr/FLE) développée par le laboratoire ICAR à l’ENS de Lyon. L’enseignant dispose ainsi d’extraits d’interactions authentiques principalement entre natifs, qui sont contextualisés et documentés pour en rendre l’exploitation plus aisée (Thomas et al, 2016). Ces supports amènent l’apprenant à saisir le sens global aussi bien que le détail des interactions et des spécificités du français oral (Sacks, Schegloff et Jefferson, 1974). Ces ressources audiovisuelles permettent également de découvrir la dimension multimodale de la communication, ainsi que les aspects culturels qui entrent en jeu dans l’échange. C’est aussi une formidable occasion d'appréhender les interactions dans leur dimension socio-pragmatique, à partir de la structuration de l’échange que nos ressources révèlent, et de la variabilité situationnelle proposée (Goffman, 1973). Cette dimension est encore trop peu abordée dans les manuels de langues étrangères où la syntaxe et la grammaire prennent souvent le pas sur les fonctions dans l’usage, l'échange reste décontextualisé, et la variation est plutôt traitée au travers du caractère formel ou informel du registre de langue utilisé

    Les apports des corpus d’interactions naturelles en situation de classe : enjeux et pratiques

    No full text
    International audienc

    Un exemple d’exploitation de corpus oraux et multimédia avec un concordancier par des apprenants. La ressource FLEURON.

    No full text
    Comment transposer les études en linguistique de l’oral en ressources pour l’enseignement du français : méthodologie, pratiques et usages. Journées d’études sur la parole
    corecore