410 research outputs found

    Deviance in early child bilingualism

    Get PDF

    La syntaxe du pronom en dans la construction quantitative

    Get PDF

    Accord et opérateurs nuls dans les projections adjectivales

    Get PDF
    Dans cet article, nous admettons que de dans la configuration de AP est la tête d’une projection fonctionnelle dont le spécifieur vide lie une variable dans une position argumentale auprès de l’adjectif. Pour être légitime, ce spécifieur vide doit trouver un antécédent quantificationnel, ce qui peut se faire par prédication ou par composition d’une chaîne. Ainsi s’expliquent les restrictions sur la distribution de de AP.Nous montrons que le système de formes logiques proposé par Dobrovie-Sorin (1993) permet de rendre compte des différentes interprétations des NPs quantifiés auxquels de AP ajoute un domaine de référence.In this article we assume that de in the configuration de AP is the head of a functional projection, of which the empty specifier binds a variable in an argument position of the adjective. In order to be legitimate the empty specifier has to find a quantificational antecedent, which can be obtained by predication or by chain composition. This explains the restrictions on the distribution of de AP.We show that the system of logical forms proposed by Dobrovie-Sorin (1993) allows to account for the different interpretations of the quantified NPs, to which de AP adds a domain of reference

    The influence of L2 English and immersion education on L3 French in the Netherlands

    Get PDF
    In this paper, we test the L2 Status Factor ( Bardel & Falk, 2007 ) by examining to what extent Dutch secondary school students (13–15 years) prefer L2 English over L1 Dutch in L3 French acquisition, and we study the influence of L2 education by comparing an English immersion curriculum vs. a regular Dutch curriculum. We investigate verb placement in declarative root clauses, viz. V-to-T movement, where the finite verb moves to T in French but not in English and V-to-C movement, in which the V2-rule applies in Dutch but not in French. We report data from a Grammaticality Judgement Task. The results indicate that in the immersion group there is significantly more influence from English than from Dutch. In the regular group, the L1 and the L2 are both important sources of transfer

    Deviance in early child bilingualism

    Get PDF
    • …
    corecore