2 research outputs found

    Comparative analysis and evaluation of the quality of electronic resources to learn foreign languages: the case of Cambridge English and Aveteca

    Get PDF
    Vivimos en un mundo global donde la necesidad de comunicación con personas de cualquier país y lengua es un hecho. El siguiente estudio parte de la necesidad social que tienen los ciudadanos de dominar varias lenguas, para lo que es necesario disponer de recursos online de calidad, accesibles a los usuarios. Este trabajo compara las características técnicas y de contenido de dos webs de acceso libre, una dedicada al aprendizaje de inglés y otra al aprendizaje de español como lengua extranjera. Ambas webs pueden ser consideradas representativas, dada su importancia y prestigio: Cambridge English (inglés), y Aveteca (Aula Virtual de Español) del Instituto Cervantes. Para la recogida de datos se han utilizado los documentos de control o registros diseñados por los investigadores del proyecto LinguApp, que han sido validados a través del método Delphi por un comité internacional de expertos en educación y en segundas lenguas. Los resultados de nuestro análisis comparativo nos permiten concluir que la conjunción de un buen diseño y de la calidad de las actividades y de los recursos técnicos de la propia página es clave para incitar al aprendizaje de lenguas.We live in a global world where the necessity to communicate with people from other countries and languages is a fact. The following study is a result of the social need of being fluent in several languages by citizens, for which it is necessary to have quality online resources, accessible to users. This research compares the technical and content features of two websites with free access, one dedicated to learning English and another to learning Spanish as a foreign language. Both websites can be considered representative, due to their importance and prestige: Cambridge English (English), and Aveteca (Virtual Classroom of Spanish) of the Cervantes Institute. For the collection of data, the template designed by researchers of the LinguApp project was used, which has been validated through the Delphi method by an international committee of experts in education and second languages. The results allow us to conclude that the conjunction of a good design and the quality of the activities and of the technical resources of the page itself is key to encourage the learning of languages

    CLIL in Action: Educational and Professional Interactions among Teachers

    Get PDF
    AICLE (Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras) es el enfoque oficial europeo para la educación bilingüe, auspiciado por la Comisión Europea y fomentado por una cantidad ingente de investigación e implementación en todos los niveles educativos. Sin embargo, AICLE necesita de más investigación en el aula e interacciones que ofrezcan datos que nos indiquen en qué contextos y bajo qué condiciones específicas las acciones educativas son o no eficaces. Es en esta línea (innovación educativa e interacción en el aula) en la que entendemos que la formación inicial del profesorado en el ámbito de la educación bilingüe ha de estar necesariamente ligada a la formación permanente del profesorado y a la praxis en el aula que proporciona el profesorado en ejercicio. El objetivo esencial de este artículo consiste en establecer el vínculo entre profesorado universitario, profesorado en ejercicio, profesorado en formación (a tres niveles: Grado, Máster y Doctorado) y los CEP de Córdoba y provincia para diseñar una estructura de formación recíproca y cuidadosamente planificada, que contribuya a mejorar la calidad de la educación bilingüe a través del intercambio de prácticas de innovación educativa que fomenten la interacción y el aprendizaje en acción.CLIL (Content and Foreign Language Integrated Learning) is the official European approach to bilingual education, sponsored by the European Commission and fostered by an enormous amount of research and implementation at all levels of education. However, CLIL needs more research in the classroom and interactions which provide data on what contexts and under what specific conditions educational actions are or are not effective. It is in this line (educational innovation and interaction in the classroom) that we understand that the initial training of teachers in the field of bilingual education must necessarily be linked to the ongoing training of teachers and to the praxis in the classroom provided by practising teachers. The essential objective of this article is to establish the link between university teachers, practising teachers, teachers in training (at three levels: Bachelor, Master and Doctorate) and the CEPs of Cordoba and province to design a carefully planned reciprocal training structure that contributes to improving the quality of bilingual education through the exchange of educational innovation practices that foster interaction and learning in action
    corecore