11 research outputs found

    A two-level structure for compressing aligned bitexts

    Get PDF
    A bitext, or bilingual parallel corpus, consists of two texts, each one in a different language, that are mutual translations. Bitexts are very useful in linguistic engineering because they are used as source of knowledge for different purposes. In this paper we propose a strategy to efficiently compress and use bitexts, saving, not only space, but also processing time when exploiting them. Our strategy is based on a two-level structure for the vocabularies, and on the use of biwords, a pair of associated words, one from each language, as basic symbols to be encoded with an ETDC compressor. The resulting compressed bitext needs around 20% of the space and allows more efficient implementations of the different types of searches and operations that linguistic engineerings need to perform on them. In this paper we discuss and provide results for compression, decompression, different types of searches, and bilingual snippets extraction.Spanish projects TIN2006-15071-C03-01, TIN2006-15071-C03-02 and TIN2006-15071-C03-03. Regional Government of Castilla y León and the European Social Fund

    Cholesterol and Ion Channels

    No full text
    corecore