6 research outputs found

    De Hiroshima à Éroshima : Une érotique de la bombe atomique en forme de haïku selon Dany Laferrière

    Get PDF
    L’Orient n’est pas au coeur des préoccupations de Dany Laferrière, dont les ouvrages s’inscrivent pour la plupart dans une géographie retraçant un parcours personnel, de son île natale, Haïti, à son premier lieu d’exil, Montréal. Pourtant, son second texte, Éroshima, est tissé de motifs issus de la culture japonaise. L’auteure analyse ici le statut ambigu de cette thématique asiatique qui véhicule un grand nombre de stéréotypes. Elle s’attache à montrer comment le narrateur livre une réflexion sur la prégnance du cliché et tente de la déjouer en adoptant un mode poétique étranger à la pensée occidentale.The Orient is not a major theme for Dany Laferrière, whose works generally recreate the geography of his personal trajectory from his native island of Haiti to Montreal, the first location of his exile. However, his second text, Éroshima, is made up of motifs from Japanese culture. The author of this article analyzes the ambiguous status of Éroshima’s Asian theme, which is the vehicle for a large number of stereotypes. She shows that the narrator is offering a reflection on the resonance of cliché while attempting to outmaneuver it by adopting a poetic mode foreign to Western thought

    Mantegna, le Greco et Goya dans Dix heures et demie du soir en été : du brouillon au brouillage

    No full text
    « Archive » vient du mot grec arkhê qui signifie à la fois « commencement » et « pouvoir ». Deux termes qui nous invitent à la prudence face au volumineux fonds Duras conservé à l’IMEC, et plus particulièrement aux manuscrits de Dix heures et demie du soir en été, qui sont l’objet de notre étude. D’une part, ces documents font apparaître après coup des états antérieurs au récit publié et fondent le commentaire critique sur des éléments contingents, effacés ou altérés. Ils donnent à ces commen..

    'Un homme de Passage' by Serge Doubrovsky : the Temptation of the Odyssey

    No full text
    In his last novel, Un homme de passage (2011), Serge Doubrovsky evokes the main points of his life in seven parts which lead him from New York to Paris. Meditation on the many eras and areas crossed by a declining man, the novel is built on two antithetical modes of return. The first, literal and spatial, is triggered by his retirement which forces him to go back to his Parisian home. The second, temporal, is a resurgence of his past throughout reminiscences that thwart the linearity of his trip. This double movement creates a dialectic between fiction and history. While his journey back to his native land is staged like an Odyssey, it also constitutes a tragic backwards path for the narrator who associates the fatal issue of his final trip to the fate of the Jews during the Holocaust, from which he had barely escaped

    Les archives de Marguerite Duras

    No full text
    Au moment où l'œuvre de Marguerite Duras fait son entrée dans la « Bibliothèque de la Pléiade », voici le premier ouvrage entièrement consacré à ses documents de travail, conservés à l'Institut pour la Mémoire de l'édition contemporaine (IMEC) et dans le fonds Jean Mascolo. Invitant le lecteur à découvrir les coulisses de la création, Les archives de Marguerite Duras aborde le travail de l'écrivain sous un jour inédit : motifs, personnages, imaginaire et style sont révélés dans leur devenir. Deux perspectives génétiques se croisent : l'une, inscrivant l'œuvre dans l'histoire de sa production ; l'autre, poétique, analysant la naissance d'un style, les tensions formelles ou génériques, les choix opérés par l'auteur. Découvrir la matérialité de l'archive, son imaginaire, le jeu de l'écriture et des réécritures, permet d'interroger de manière renouvelée l'unité, le sens, la portée d'une œuvre sans cesse en mouvement

    Marguerite Duras

    No full text
    Dans Figures de l'étranger dans la littérature française, l'écrivain et penseur marocain Abdelkebir Khatibi, place Marguerite Duras aux côtés de Segalen, de Jean Genet et de Roland Barthes, de ces écrivains ‘exotes' qui ont transformé leurs voyages dans les pays lointains en une plongée dans l'étrangeté et en une expérience initiatique riche et féconde qui leur a permis de sortir de leur culture, de libérer leur regard et d'aller à la rencontre de l'autre. C'est peut-être avec Marguerite Duras que cette rencontre va le plus loin, aussi bien pour l'écrivain que pour le lecteur, parce qu'elle n'est pas seulement découverte d'un ailleurs géographique, culturel et/ou mental, mais exploration des zones inconnues et ténébreuses de soi-même
    corecore