1 research outputs found

    Especificidade nacional-cultural da semântica de unidades fraseológicas, relativas ao campo semântico "ociosidade" nas línguas inglesa e russa

    Get PDF
    National-cultural specificity of semantics of phraseological units (PU), characterizing the labor activity, in the English and Russian languages, has its special and actual significance in perceiving the depths of national consciousness. This research is devoted to the identification and comparative description of the semantic field of the PU type being investigated and the image-motivational aspects of the PU meaning. The universal and unique traits in the semantics of the PU of both languages are studied, the cultural connotation is defined and described through the cultural interpretation mechanism of all the content components of the studied PU.Cultural connotation, being an interpretation of the components of the PU meaning in the categories of culture, is layered into the connotation as a linguistic concept. Each component of the PU connotation is able to provide additional information of a national cultural character. First of all, such components of the connotation are the emotive and evaluative macrocomponents of the PU semantics.La especificidad nacional-cultural de la semántica de unidades fraseológicas (PU), que caracteriza la actividad laboral, en los idiomas inglés y ruso, tiene su significado especial y real para percibir las profundidades de la conciencia nacional. Esta investigación está dedicada a la identificación y descripción comparativa del campo semántico del tipo de PU que se está investigando y los aspectos de imagen-motivación del significado de la PU. Se estudian los rasgos universales y únicos en la semántica de la PU de ambas lenguas, la connotación cultural se define y describe a través del mecanismo de interpretación cultural de todos los componentes de contenido de la PU estudiada.La connotación cultural, al ser una interpretación de los componentes del significado de la PU en las categorías de la cultura, se superpone a la connotación como un concepto lingüístico. Cada componente de la connotación PU puede proporcionar información adicional de un personaje cultural nacional. En primer lugar, tales componentes de la connotación son los macrocomponentes emotivos y evaluativos de la semántica de la PU.Especificidade nacional-cultural de semântica de unidades fraseológicos (PU), o que caracteriza o local de trabalho, em Inglês e Russo, tem seu especial real e perceber as profundezas da consciência nacional significado. Esta pesquisa dedica-se à identificação e descrição comparativa do campo semântico do tipo de UP que está sendo investigado e dos aspectos de motivação da imagem do significado de UP. As características únicas e universais na semântica da UP de ambas as línguas são estudadas, a conotação cultural é definida e descrita através do mecanismo de interpretação cultural de todos os componentes do conteúdo da UP estudada.A conotação cultural, sendo uma interpretação dos componentes do significado de UP nas categorias de cultura, é sobreposta à conotação como conceito linguístico. Cada componente da conotação PU pode fornecer informações adicionais de caráter cultural nacional. Em primeiro lugar, tais componentes da conotação são os macrocomponentes emotivos e avaliativos da semântica da PU
    corecore