6 research outputs found

    Mediterran

    Get PDF
    Ġabra ta’ poeżiji u proża li tinkludi: Għal Ġorġ Pisani ta’ Joe Zammit Tabona – Din gżira niexfa ta’ Clare Azzopardi – Ersaqt lejn il-baħar ta’ Charles Bezzina – Passaġġi ta’ Ġorġ Borg – Firenze ta’ Louis Briffa – Riħet ix-xemgħa ta’ John Caruana – Jum ir-riflessjoni ta’ Antoine Cassar – Fjura fqajra ta’ Carmel Ġ. Cauchi – Qatra ta’ Maria Grech Ganado – Lill-bufula ta’ fuq iz-zuntier ta’ Maurice Mifsud Bonnici – Tinsinix! ta’ Joe Zammit Tabona – In-nanna lbieraħ u jien illum! – tifkiriet ta’ Lina Brockdorff – L-għaddas ta’ Alex Vella Gera – Għassa ta’ Adrian Grima – It-tfajla tal-ħolm ta’ Anne Marie Scerri – Meta tagħmel l-ewwel xita ta’ Trevor Żahra – Ħajta deni ta’ Jordi Punti, traduzzjoni ta’ Immanuel Mifsud – Arnarstapi, l-Iżlanda ta’ Susan Richardson, traduzzjoni ta’ Simone Inguanez – Ħuta ta’ Aki Salmela, traduzzjoni ta’ Simone Inguanez – Ma kellniex triq oħra ta’ Roman Simic, traduzzjoni ta’ Immanuel Mifsud – Mediterran ta’ Cruciani Valerio, traduzzjoni ta’ Antoine Cassar.peer-reviewe

    Sunetti ta’ William Shakespeare

    Get PDF
    Ġabra ta’ poeżiji u proża li tinkludi: Grand Prix ta’ Carmel Azzopardi – Pizza marinara ta’ Carmel Azzopardi – Ħajku ta’ Kit Azzopardi – Ix-xemgħa qiegħda ta’ Charles Bezzina – U taħti ramel, ramel ta’ Charles Bezzina – Vażett ta’ Ġorġ Borg – Bniedem li mhux ta’ Ġorġ Borg – Il-ħajbu ta’ Antoine Cassar – Il-mistoħbija ta’ Manwel Cassar – Għasel ta’ Carmel G. Cauchi – Dgħajsa ta’ Carmel G. Cauchi – Ħitan ta’ Alfred Degabriele – Skeletru silwett...f’realtà moħbija ta’ Stefano Farrugia – Minjatura tal-enimmi ta’ Stefano Farrugia – Mnejn jgħaddi Kristu ta’ Joe Friggieri – Rebbiegħa ta’ Reno Fenech – Blogger ta’ Charles Flores – Veġeterjana ta’ Charles Flores – Mejju ta’ Joe P. Galea – Kien hemm lejla u tmien nisa ta’ Claudia Gauci – Ħobbni ta’ Sergio Grech – Mitlufin ta’ Maria Grech Ganado – Moħħi ta’ Maria Grech Ganado – Viżjoni ta’ Maria Grech Ganado – Inkontinenza ta’ Adrian Grima – Andrew jħebb in-nar ta’ Adrian Grima – It-Tlieta, 20 ta’ Lulju 2004 ta’ Alfred Massa – Fuq l-għolja tal- Verdala ta’ Jane Micallef – Imm’issa ta’ Jane Micallef – Baby blues ta’ Immanuel Mifsud – Ġo dar sawra ta’ Immanuel Mifsud – Lil Dun Karm ta’ Maurice Mifsud Bonnici – Il-fuklar ta’ Achille Mizzi – Ut videam ta’ Achille Mizzi – Karnival solitarju ta’ Patrick Sammut – Mill-baħħ etern ta’ Joe Zammit Tabona – ...fil-ħmieġ ta’ ftit blatiet... ta’ Paul P. Borg – Bħall-qasab ta’ Steve Borg – L-aħħar żjara ta’ Victor Fenech – Ħelwa.morra 18 ta’ Ann Marie Schembri – Jack & Jill ta’ Trevor Żahra – Għadbilura ta’ Russell Davis, traduzzjoni ta’ Toni Aquilina – Sunetti ta’ William Shakespeare, traduzzjoni ta’ Oliver Friggieri.peer-reviewe

    Nikteb...

    Get PDF
    Ġabra ta’ poeżiji u proża li tinkludi: L-iben il-ħali ta’ David Agius Muscat – Kaptan ta’ Kit Azzopardi – Il-lanterna ta’ Charles Bezzina – Li kelli mmur lura ta’ Ġorġ Borg – Firda ta’ Ġorġ Borg – Garden fairy ta’ Charles Briffa – Sejf jinfidlek ruħek ta’ Charles Briffa – Waqt ta’ Joseph Buttigieg – Vjaġġ ta’ John Caruana – Ċaqlembuta ta’ Antoine Cassar – Ħaġa tqila ta’ Carmel G. Cauchi – F’tarf il-blat ta’ Leanne Ellul – Int ta’ Victor Fenech – Pippin u l-bojja ta’ Charles Flores – L-arloġġ ta’ Joe Friggieri – Il-fjur tal-ġakaranda ta’ Joe Friggieri – Fjur tal-kaktus ta’ Joel Galea – Biss is-skiet ta’ Joel Galea – Għalissa ta’ Maria Grech Ganado – Ilsna ta’ Maria Grech Ganado – Is-sried ixoqqna fin fin ta’ Adrian Grima – Ħsieb ħalliel... ta’ Patrick Sammut – Lament lil ommi ta’ Salv Sammut – Hekk kif tinħass ġol-arja x-xitwa ta’ Lillian Sciberras – F’għajnejha, il-ħarsa siekta ta’ Clare Azzopardi – Għad jagħdab l-irdum ta’ Paul P. Borg – Forsi...xi darba ta’ Charles Casha – Faxxa ngħas ta’ Sergio Grech – Il-mejda tal-mogħdija ta’ Pierre J. Mejlak – Min jaf bi Stojan Kurepa? ta’ Immanuel Mifsud – L-eħrex jum tal-gwerra ta’ Maurice Mifsud Bonnici – Il-vażett tal-bewsiet ta’ Rita Saliba – Pjanu ta’ Trevor Żahra – Il-ħalliel ta’ Guy de Maupassant, traduzzjoni ta’ Toni Aquilina – Salvu tal-pasturi ta’ Francis Ebejer, traduzzjoni ta’ Steve Borg – Sunetti ta’ William Shakespeare, traduzzjoni ta’ Oliver Friggieri – Nikteb... ta’ Nizar Qabbani, traduzzjoni ta’ Kevin Saliba.peer-reviewe

    Silta mill-"Antigone" ta’ Sofokle

    Get PDF
    Ġabra ta’ poeżiji u proża li tinkludi: Ħajki ta’ Josette Attard – Din l-għanja tiegħi ta’ Rena Balzan – Fl-irdum fejn jidwi ta’ Charles Bezzina – Naqa’ biss ta’ Ġorġ Borg – Gambrinu, 7.45 a.m. ta’ Norbert Bugeja – Għadam ta’ Joseph Buttigieg – Tħarisx biss fil-wiċċ ta’ John Caruana – Petra ta’ Priscilla Cassar – Mhux iżjed dan il-pajjiż tiegħi ta’ Victor Fenech – Twieqi magħluqa ta’ Maria Grech Ganado – Joseph quddiem ir-ritratt ta’ sieħbu jitfarrak ta’ Adrian Grima – Ta’ l-ilma l-fruntieri tiegħek ta’ Simone Inguanez – Għall-kaċċa tal-grejtwajt ta’ Daniel Massa – Ftit weraq mis-Slovenja ta’ Immanuel Mifsud – Dak li kien ta’ Achille Mizzi – Wassalni ta’ Anna Pullicino – Tamiet fiergħa ta’ Patrick Sammut – Fost l-isbaħ jiem ta’ Lillian Sciberras – Kelma ta’ Marcel Zammit Marmarà – Lill-Imdina żagħżugħa ta’ Joe Zammit Tabona – Sodda ta’ l-ilma ta’ Clare Azzopardi – Kurċifiss ta’ Paul P. Borg – Mera mkissra ta’ Lina Brockdorff – No(ra)vella ta’ Joe Friggieri – L-abbati ta’ Henry Holland – L-eħrex ġurnata tal-gwerra ta’ Maurice Mifsud Bonnici – Marija ta’ Lino Spiteri – Ikla ta’ Trevor Żahra – Il-mara midinba ta’ Albert Camus, traduzzjoni ta’ Toni Aquilina – Silta mill-"Antigone" ta’ Sofokle, traduzzjoni ta’ Victor Xuereb.peer-reviewe

    Servitude et grandeur militaires

    Get PDF
    Ġabra ta’ poeżiji u proża li tinkludi: Notturn op. 9 nru 2 ta’ Beverly Agius – Naf ta’ Carmel Azzopardi – Ħsejjes ħajja ta’ Clifton Azzopardi – Il-ġrajja t’għasfur stramb ta’ Mario Azzopardi – Tektik...u għana ta’ Rena Balzan – Kun af li f’qiegħ għajnejk ta’ Charles Bezzina – Il-qalb imwebbsa ta’ Ġorġ Borg – Bħal ħuta mġewħa ta’ Louis Briffa – Taħt il-Mezquita, Cordòba ta’ Norbert Bugeja – Il-maskarat ta’ Alfred Degabriele – Trid mara ta’ Leanne Ellul – Id-dgħajsa ta’ Victor Fenech – Ilħna ta’ Joe Friggieri – Roulette ta’ Joe Friggieri – Għera ta’ Joe P. Galea – Ħġieġa ta’ Maria Grech Ganado – Ġenna qatt mirbuħa ta’ Karmenu Mallia – Il-fantażma tal-mara mqarba ta’ Albert Marshall – Daħlet Qorrot ta’ Daniel Massa – Granada, parque central ta’ Immanuel Mifsud – Waħda mara ta’ Immanuel Mifsud – Mors ta’ Therese Pace – Għada ta’ Alfred Palma – Emmint xejn ma jintemm ta’ Ġorġ Peresso – Tuffieħa bl-imsiemer tal-qronfol ta’ John Peter Portelli – Lil Karmenu Vassallo ta’ Andrew Sciberras – Irrid il-qamar jiddi ta’ Carmel Scicluna – Din il-biċċa ħuta ta’ Steve Borg – Karta li taret mar-riħ ta’ Lina Brockdorff – Nixtieq, u kemm nixtieq! ta’ J. J. Camilleri – Caterina ta’ Sandro Mangion – L-għajta tal-pappagall ta’ Pierre J. Mejlak – Id-destin ta’ Laurence Mizzi – L-arloġġ tal-bozza ta’ Rita Saliba – Kurżità ta’ Alfred Sant – Il-ġeneral ta’ Vincent Vella – Mirja ta’ Trevor Żahra – L-adulteri ta’ Golan Haji, traduzzjoni ta’ Clare Azzopardi u Albert Gatt – L-istennija ta’ Berislav Blagojević, traduzzjoni ta’ Kit Azzopardi – Il-qattus ta’ Ghassan Kanafani, traduzzjoni ta’ Walid Nabhan – L-iben addottat ta’ Guy de Maupassant, traduzzjoni ta’ Josette Attard – Sunett nru. 18 ta’ William Shakespeare, traduzzjoni ta’ Alfred Palma – Llanto por Ignacio Sánchez Mejías ta’ Federico Garcia Lorca, traduzzjoni ta’ Therese Pace – Servitude et grandeur militaires ta’ Alfred de Vigny, traduzzjoni ta’ Paul Zahra.peer-reviewe

    Sibt fir-raħal

    No full text
    Ġabra ta’ poeżiji u proża li tinkludi: Hemm xtajta ta’ Ġorġ Borg – Kelma ta’ Paul P. Borg – Inżul ix-xemx fuq il-Guadalquivir ta’ Norbert Bugeja – In-ners ta’ Charles Casha – Tbissima ta’ Carmel G. Cauchi – Qalbi ta’ Sergio Grech – Poeżija waħda ta’ Sergio Grech – Nugrufum ta’ Maria Grech Ganado – Bħal vuċi oħra ġo dil-konfużjoni ta’ Adrian Grima – Funeral ta’ Henry Holland – Ftit weraq mill-gżira ta’ Immanuel Mifsud – Għax xi darba kien hemm il-Palestina ta’ Walid Nabhan – It-tmiem fil-qrib ta’ Patrick Sammut – Biljett miftuħ ta’ Karl Schembri – Statistika ta’ Lillian Sciberras – Meta waqa’ l-ispazju kollu fuqha ta’ Clare Azzopardi – Passju ta’ Stanley Borg – Abdilla l-għaqli u l-kibx il-mitluf ta’ Steve Borg – Qaddis ġdid ta’ Maurice Mifsud Bonnici – Bl-irħis ta’ Vince Vella – Fejn hemm il-beraħ ta’ Trevor Żahra – L-Apostata jew moħħ imħarbat ta’ Albert Camus, traduzzjoni ta’ Toni Aquilina – Il-kantiku tal-ħlejjaq ta’ San Franġisk t’Assisi bi traduzzjoni ta’ Mario Debono – Siltiet minn “Il-Profeta” ta’ Kahlil Gibran, traduzzjoni ta’ Victor Fenech – L-għaxija ta’ jum ta’ festa ta’ Giacomo Leopardi, traduzzjoni ta’ Oliver Friggieri – Is-sibt fir-raħal ta’ Giacomo Leopardi, traduzzjoni ta’ Alfred Palma.peer-reviewe
    corecore