2 research outputs found

    Direct negotiation with the Crown in Treaty of Waitangi claims

    Get PDF
    Desde principios del siglo XX y durante más de 40 años, el croata Juan Benigar realizó estudios lingüísticos en convivencia con comunidades mapuche del departamento de Aluminé, Neuquén. Una escasa parte de ellos llegaron a ser publicados (Benigar 1924; 1925; 1927; 1928; 1963 a, b y c; 1978; 1981 y 2007) y el resto permaneció en libretas manuscritas, conservadas a lo largo del tiempo en repositorios institucionales y de dominio familiar. Los intereses filológicos de Benigar, su actualización bibliográfica y su participación en redes de correspondencia con muchos intelectuales de la época, así como el mito creado en torno a su obra inédita, lo vuelven una referencia constante en los estudios sobre mapudungun en la Patagonia. Las lingüistas Lidia Bruno y Mirta Serafini realizaron una primera catalogación del archivo del autor en 1995, que no llegó a ser publicada. Nuestro propósito es establecer un análisis de este manuscrito y examinar allí tanto los intereses del autor en relación con la filología y la lengua mapuche y los aportes al análisis de la lengua que habría formulado, como las redes intelectuales que configuró desde su situación de aislamiento geográfico y participación periférica como autodidacta
    corecore