23 research outputs found

    Donos, detentores e usuários da arte gráfica kusiwa

    Get PDF
    Entre os efeitos do registro da arte gráfica dos Wajãpi do Amapápelo Iphan e seu reconhecimento como patrimônio imaterial pela Unesco,está o intenso processo de reflexão empreendido por jovens lideranças, emtorno das formas de imitação e replicação de conhecimentos. Esse artigotrata das conexões e traduções operadas por esses jovens, quando dialogamcom os mais velhos a respeito dos atuais contextos de apropriação e circulaçãode padrões gráficos, imagens e outros saberes valiosos. Se a categoria de“donos” de domínios específicos do universo está claramente posta, conectadacom a concepção de pessoa, e facilmente enunciada em modos tradicionais,sua translação para um novo regime, em que grupos étnicos ou políticosse afirmam ora como “donos”, ora como “detentores” de saberes emanifestações culturais, tornam mais complexos os regimes de autoridade egeram interessantes debates entre as gerações, bem como entre diferentesatores com os quais os Wajãpi se relacionam hoje

    Gêneses waiãpi, entre diversos e diferentes

    Get PDF
    A partir da releitura de registros realizados com os Wajãpi do Amapá em diferentes situações de interlocução, o artigo procura compreender a construção das diferenças a partir dos modelos nativos sobre a humanidade. As reflexões indígenas e seu manejo de marcadores de distância social são abordados enquanto "etnogênesis", no plural, enquanto processos que não se limitam à construção de identidades no confronto colonial, mas se transformam dinamicamente nos contextos de redes de relações.Based on the revision of material registered with the Wajãpi of Amapá in different situations of interlocution, this article seeks to comprehend the construction of differences based on the native models concerning humanity. The indigenous reflections and their use of social distance markers are treated as "ethno gênesis", in the plural. In these cases, such processes are not limited to the construction of identities in the colonial encounter, but are dynamically transformed in the contexts of social networks

    Quem atrapalha o desenvolvimento?

    Get PDF
    .O título original do artigo1, “les empêcheursde développer en rond”, é construído a partir daexpressão idiomática “empêcher de tourner emrond”, impedir o desenrolar normal de algumacoisa. Provocador, esse título também se querambíguo: quem, afinal, vem atrapalhar o de-senvolvimento? Os povos indígenas? Ou, aocontrário, é o desenvolvimento que vem estor-var a vida desses povos

    Indigenous Peoples, Multicultural Policies and Rights Grounded in Cultural Difference

    Get PDF
    A enorme diversidade indígena no Brasil constitui, hoje, 246 povos falantes de mais de 160 línguas. Trata-se de um cenário que pode ser visto tanto do alto, apresentando um mosaico de situações históricas e modos de vida, como também em sua complexidade, verticalmente. A despeito disso, tal diversidade continua subsumida sob a categoria genérica de “índio”, que orienta as políticas públicas voltadas a essa minoria. Mas, ao mesmo tempo, é a identificação com essa categoria genérica que permite aos mais diferentes povos conhecerem as ameaças comuns e lutarem para terem reconhecidos seus direitos mais fundamentais, entre eles, o direito à diferença – a continuarem sendo quem são, para além dessa categorização. No artigo, apresentamos algumas formas pelas quais as ações políticas indígenas procuram enfrentar essa situação, para evidenciar a complexidade dos desafios hoje postos para o reconhecimento de suas reivindicações e a garantia dos direitos estabelecidos pela Constituição Federal de 1988The huge indigenous diversity in Brazil consists today of 246 people speaking more than 160 languages. This is a scenario that can be seen both from above, presenting a mosaic of historical situations and ways of life, but also seen in its complexity, vertically. Nevertheless, this diversity is still subsumed under the generic category of "Indian", which guides public policies for this minority. But at the same time, the identification with this generic category that allows many different peoples to know the common threats and fight to have their fundamental rights recognized, including the right to be different - to continue being who they are, beyond that categorization. In the article, we present some ways in which indigenous political actions try to deal with this situation, to evidence the complexity of the challenges for recognition of their claims and the guarantee of the rights established by the Federal Constitution of 198

    De quelques points de vue sur la formation de chercheurs amérindiens au Brésil

    No full text
    Cette communication traitera en premier lieu des multiples formats adoptés au Brésil pour la formation de chercheurs amérindiens, en s’interrogeant sur les modes amérindiens de contrôler la recherche, la production et la circulation de connaissances relatives à leurs modes de vie et leurs savoirs. Il s’agira de mettre en relief différents points de vue sur ces formes de collaboration, qui engagent non seulement la relation entre anthropologues et chercheurs-amérindiens, mais surtout les relations que les uns et les autres maintiennent avec les chamanes, les spécialistes rituels, les maîtres de chants, définis au Brésil comme les « (vrais) connaisseurs ». Dans la seconde partie de la communication, j’aborderai la formation de chercheurs wajãpi. Celle-ci a été proposée par quelques chefs de villages comme action prioritaire du plan de sauvegarde du patrimoine immatériel et a commencé en 2005, avec l’appui de l’IPHAN, de l’Unesco et d´autres institutions. Il s’agira de mettre en perspective les attentes de différents agents – les chefs de villages, les connaisseurs, les instituteurs, les chercheurs en formation, les ethnologues et les éducateurs des ONGs – et de décrire les transformations des protocoles de formation et des optiques d’évaluation, au long des dix dernières années. Les problématiques centrales concernent les formes d’interlocution et leur rapport aux modes d’expression, les méthodes adoptées pour la systématisation de corpus de savoirs, les problèmes de traduction

    Dois filmes e uma tradição: sertanistas defendendo a vida dos índios

    No full text
    XINGU. Direção de Cao Hamburguer. 02 Filmes & Globo Filmes, 2012. PARALELO 10. Direção de Silvio Da-Rin. Gávea Filmes, 2011

    Apropriação e gestão de uma “terra”: A experiência Waiãpi (Amapá, Brasil)

    No full text
    Os Waiãpi vivem numa terra sem invasões, que eles mesmos demarcaram, numa extensão de 603.000 ha. de floresta tropical. Agora, buscam alternativas de desenvolvimento para a exploração exclusiva dos recursos da terra cujos limites eles construiram, ao longo de muitos anos, na forma de experiência de gestão de um espaço coletivo.  Este artigo visa contribuir para uma reformulação radical da política indigenista oficial do estado brasileiro com a descrição de uma experiência localizada, mas passível de ser estendida à demarcação de outras áreas indígenas da AmazoÌ‚nia

    7. “Nossas falas duras”

    No full text
    Na última década, um número significativo de antropólogos trabalhando com sociedades das terras baixas sul-americanas tem-se voltado para o estudo dos fenômenos do contato, a partir de diversas orientações metodológicas e teóricas que configuram um vasto campo de investigação rotulado, no Brasil, como "história indígena". Essas abordagens têm em comum priorizar não apenas a descrição de aspectos tradicionais do campo social e cultural, mas também o estudo das reações e adaptações que surgem n..

    Gêneses waiãpi, entre diversos e diferentes

    No full text
    corecore