18 research outputs found
Iinfluence ideological Β«Moscow β third RomeΒ» on the formation of autocracy in Russia
ΠΡΠΎΠ°Π½Π°Π»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ Π²ΠΏΠ»ΠΈΠ² ΡΠ΄Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³Π΅ΠΌΠΈ Β«ΠΠΎΡΠΊΠ²Π° β Π’ΡΠ΅ΡΡΠΉ Π ΠΈΠΌΒ» Π½Π° Π²Π·Π°ΡΠΌΠΈΠ½ΠΈ ΠΌΡΠΆ ΡΠ΅ΡΠΊΠ²ΠΎΡ, Π΄Π΅ΡΠΆΠ°Π²ΠΎΡ ΡΠ° ΡΡΡΠΏΡΠ»ΡΡΡΠ²ΠΎΠΌ Ρ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π²Π½ΠΎΡ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»Ρ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΠ½Π½Ρ Π² Π ΠΎΡΡΡ.ΠΠ° ΠΏΡΠ΄ΡΡΠ°Π²Ρ Π°Π½Π°Π»ΡΠ·Ρ ΡΠ΄Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³Π΅ΠΌΠΈ Π²ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΎ, ΡΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ»ΠΈΠ²ΡΡΡΡ Π²ΡΡΠ»Π΅Π½Π½Ρ Π¦Π°ΡΡΡΠ²Π° ΠΠΎΠΆΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ²βΡΠ·Π°Π½Π° Π· ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΠ»Π°Π²Π½ΠΎΡ ΡΠ΅ΡΠΊΠ²ΠΎΡ, ΡΠΊΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ΅ ΡΠ΅Π°Π»ΡΠ·ΡΠ²Π°ΡΠΈ ΡΠ²ΠΎΡ ΠΌΡΡΡΡ Π»ΠΈΡΠ΅ Ρ Ρ
ΡΠΈΡΡΠΈΡΠ½ΡΡΠΊΡΠΉ Π΄Π΅ΡΠΆΠ°Π²Ρ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΡΠΎΡΠ· Π· ΡΠ°ΡΡΡΠΊΠΎΡ Π²Π»Π°Π΄ΠΎΡ. Π¦Π°Ρ ΠΏΠΎΡΡΠ°Ρ Π·Π°Ρ
ΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΡΠΈΡΡΠΎΡΠΈ Π²ΡΡΠΈ, ΠΏΡΠ°Π² ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΠ»Π°Π²Π½ΠΎΡ ΡΠ΅ΡΠΊΠ²ΠΈ ΡΠ° ΡΡ Π²ΡΡΠ½ΠΈΡ
. Π Π΅Π°Π»ΡΠ·Π°ΡΡΡ ΡΡΡΡ ΡΠ΄Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³Π΅ΠΌΠΈ Π΄ΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΠ»Π° ΠΏΡΠ΄Π²ΠΈΡΠΈΡΠΈ Π°Π²ΡΠΎΡΠΈΡΠ΅Ρ Π²Π»Π°Π΄ΠΈ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»Ρ ΡΠ° Π²ΡΠ΄ΠΊΡΠΈΡΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΡΡΡ Π΄Π»Ρ Π·ΠΎΠ²Π½ΡΡΠ½ΡΠΎΡ Π΅ΠΊΡΠΏΠ°Π½ΡΡΡ Π ΠΎΡΡΡ.ΠΠ»ΡΡΠΎΠ²Ρ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°: Π²Π»Π°Π΄Π°, ΠΌΠ΅ΡΡΠ°Π½ΡΠ·ΠΌ, ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΠ»Π°Π²βΡ, ΡΠ΅ΡΠΊΠ²Π°, Π΅ΠΊΡΠΏΠ°Π½ΡΡΡ.ΠΠ°Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΠΊΠΎ Π. Π. ΠΠ»ΠΈΡΠ½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³Π΅ΠΌΡ Β«ΠΠΎΡΠΊΠ²Π° β ΡΡΠ΅ΡΠΈΠΉ Π ΠΈΠΌΒ» Π½Π° ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π²ΠΈΡ Π² Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ/ ΠΠΈΡΠΎΠΌΠΈΡΡΠΊΠΈΠΉ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΠ΅Ρ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΠ²Π°Π½Π° Π€ΡΠ°Π½ΠΊΠ°, Π£ΠΊΡΠ°ΠΈΠ½Π°, ΠΠΈΡΠΎΠΌΠΈΡΠΡΠΎΠ°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³Π΅ΠΌΡ Β«ΠΠΎΡΠΊΠ²Π° β Π’ΡΠ΅ΡΠΈΠΉ Π ΠΈΠΌΒ» Π½Π° Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ²ΡΡ, Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠΌ Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π²Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π² Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ.ΠΠ° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π° ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³Π΅ΠΌΡ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΎ, ΡΡΠΎ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ Π²ΠΎΠΏΠ»ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π¦Π°ΡΡΡΠ²Π° ΠΠΎΠΆΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π° Ρ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΠ»Π°Π²Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ²ΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ²ΠΎΡ ΠΌΠΈΡΡΠΈΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π² Ρ
ΡΠΈΡΡΠΈΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΡΠΎΡΠ· Ρ ΡΠ°ΡΡΠΊΠΎΠΉ Π²Π»Π°ΡΡΡΡ. Π¦Π°ΡΡ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π·Π°ΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΡΠΈΡΡΠΎΡΡ Π²Π΅ΡΡ, ΠΏΡΠ°Π² ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΠ»Π°Π²Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΊΠ²ΠΈ ΠΈ Π΅Π΅ Π²Π΅ΡΡΡΡΠΈΡ
. Π Π΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ ΡΡΠΎΠΉ ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³Π΅ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΠ»Π° ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠΈΡΡ Π°Π²ΡΠΎΡΠΈΡΠ΅Ρ Π²Π»Π°ΡΡΠΈ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»Ρ ΠΈ ΠΎΡΠΊΡΡΡΡ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π΄Π»Ρ Π²Π½Π΅ΡΠ½Π΅ΠΉ ΡΠΊΡΠΏΠ°Π½ΡΠΈΠΈ Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ.ΠΠ»ΡΡΠ΅Π²ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°: Π²Π»Π°ΡΡΡ, ΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠ°Π½ΠΈΠ·ΠΌ, ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΠ΅, ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ², ΡΠΊΡΠΏΠ°Π½ΡΠΈΡ.Galichenko M. V. Iinfluence ideological Β«Moscow β third RomeΒ» on the formation of autocracy in Russia/ Ivan Franko Zhytomyr State University, Ukraine, ZhytomyrThe influence of the ideology of Β«Moscow β Third RomeΒ» on the relationship between church, state and society in the context of an autocratic model of governance in Russia.On the basis of ideological found that the feasibility of the Kingdom of God is linked with the Orthodox Church, which can realize its mission only Christian country through an alliance with the royal power. King appears defender purity of faith, the rights of the Orthodox Church and its faithful. The implementation of this ideology has improved the credibility and authority of the ruler to open opportunities for foreign expansion in Russia.Key words; power, messianism, orthodoxy, church, expansion
PRODUCTIVITY OF WINTER WHEAT DEPENDING ON PREDECESSORS
Winter wheat is the most important food crop in Russia, having significant value in grain production. It uses bioclimatic potential of the regions better and gives stable grain harvests. The basic purpose of the farmers is to get better harvests of winter wheat with high technological properties. The complex of agricultural methods for winter wheat is determined by the predecessor. It influences on soil fertility and on moisture reserves in a root zone. Such scientists as N.N. Borodin (1976), I.G. Kalinenko (1979), V.A. Alabushev (1987), I.I. Galichenko (2011) and others recon that βblackβ fallow ground gives the highest harvests of winter wheat, as it largely supplies plants with water and nutrients, improves phytosanitary conditions, reduces soil weediness. The tasks of primary importance are to develop and improve optimal technological methods of winter wheat growing with the best predecessors. The problem is to find the best correlation between βblackβ fallow and cropped fallow that will guarantee to get high productivity of winter wheat. It is established that the best predecessor of winter wheat is weedfree fallow. The productivity of the crop after weedfree fallow was higher on 1,27 t/ha compared with non-fallow predecessors
Mikhail Bulgakov and his works
The scholarly purpose of this thesis is to illustrate the position occupied by Mikhail Afqnasyevich Bulgakov (1891-1940) in Soviet satire particularly and in Russian literature as a whole, since the dilemma in which the author under analysis found himself, was shared by Soviet authors of diverse backgrounds and literary ideas.
Early princedom Russia, the Kievan State and the entire pre-Petrine epoch with its archaic structure, enrooted convervatism and primitivism did not regard literature, grammar and education as valuable assets to the Russian citizen. Of greater importance was defence against invading hordes of nomads, the search for food for daily life and the observance of ancient orders, social customs, superstitions and firm belief in the old faith.
It was Peter the Great's responsibility by means of enormous efforts and the introduction of vigorous, often drastic laws and methods, to smash through the century-old crust of ancient "ice" covering the Russian land, the Russian soul and mentality.
When he began to trim the boyarβs beards, some preferred suicide to humiliation, and others death beneath the axe of the state executioner. It seems that similarly Russian literature has always led and leads a path of suffering in a difficult defense of its literary principles against oppressive odds and very likely will continue to do so in the future.
Such a beginning, this virus in the body of Russian literature - the pushing of various impeding stakes in between the spokes of creativity, never was cured by the application of any effective antidotes.
Thus was the fate of Russian literature decreed, so that within it may always be juxtaposed the Pushkins with the Dantes, the Lermontovs with Martynovs, Bulgakovs and Tarsisβ with the Khrushchevs, Brezhnevs and their party successors
.
In the works of each of Russia's literary giants -prose writers and poets alike, each paragraph, line and word fought with a Herculeon will and might its way towards life in the hearts and minds of the people.
For this reason tyrants, regardless of bloodlines, fear the growth, significance and active role of literature. For this reason Russian literature, developing and refining itself always remained very caustic in tone, very heavy in theme and had many enemies everywhere - among the strong of the world, in the darkest kingdoms of egoists, bureaucrats, secret services and other organs of suspicion, censorship and enslavement.
Were not all the persons sincerely connected with literature condemned as rioters, rebel-rousers and revolutionaries?
And how many special rules governed and still regulate the printing presses? Where else but in Russia did the shameful employment of "zits-editors" exist, whose duty it was to sit out jail terms for their employers - editors and publishers of newspapers and journals - who were sentenced by rule of other men, not law?
Finally, what mountains of literary works were censored and what number of their authors defamed?
It may be deduced, that over twenty-five percent of all literary workers in Russian literature perished either physically or morally and died one of these deaths.
Such "attention" paid to literature by its oppressors could not help but leave a trace on its history.
It is unlikely that our evaluation of Russian literature as one baptized in storm and fire is incorrect. These very elements continue to temper it today. Why else would the characteristic genres like "laughter through tears", "notes from penal and mental institutions" (imaginary and factual) and "dreamsβ prevail in it?
What indeed did the Russian literary figure characteristically represent? He was the object of suppression, criticism, censorship, and other extreme measures. What had the writer to be on alert for? Dangerous intrigue in the case of Pushkin, ill-fame for Bulgakov and death for Pasternak.
In Soviet times, all of these "pleasures" awaited each writer and poet if he could not reconcile himself with and "thank" from the bottom of his heart his hateful overlords, the rulers of the bodies and souls of the Russian people.
In completing a major thesis on M.Bulgakov, it was necessary first of all to keep in mind a great Russian literature, whose image may be likened to a Sorrowful Beauty, who presents before the peoples of the world her magnificent exterior and mature personality, while mourning for the people of her own land. I wish to call her by the ancient yet appropriate apellation - "a mourner of the Russian soul".
In contrast to French literature - a coquettish being, and German literature - a home economist, Russian literature despite the presence of Krylov, Chekhov, Gorbunov and later Zoschenko - always bore the stamp of "laughter through tears".
Mikhail Bulgakov in the history of Russian literature was at one and the same time a part of its heritage and an educational, scandalous embarrassment for the Soviet government. But for Russia itself, Mikhail Bulgakov was one of those rare people who give impetus and vitality to a national literature that will live forever.Arts, Faculty ofCentral, Eastern, and Northern European Studies, Department ofGraduat
The source material estimation of early-maturing group soybeans by adaptability parameters
The article presents the results of 2018β2020 study of 22 early-maturing group soybeans samples of the collection nursery; those samples are of various ecological-geographical origin according to adaptability parameters, plasticity and stability in the conditions of the south of the Amur region, the analysis of yield variability was carried out. The research was carried out on the experimental field of the laboratory of selection and genetics of soybeans FSBSI FSC All-Russian Scientific and Recearch Center of soybean, Sadovoye village, Tambov region. The average varietal soybean seeds yield in the years of research amounted to 2.37 t/ha. Based on the results of agro-ecological assessment of 22 soybean samples, adaptive, plastic and stable samples have been identified, which have an insignificant variation indicator in yield: Heihe 25 (V=3.23%; ΠΠ°=1.14; bi=1.00; Si2=0.03), Hei 06β1625 (V=4.69%; ΠΠ°=1.06; bi=1.29; Si2=0.01), Hei 05β1031 (V=3.74%; ΠΠ°=1.03; bi=1.60; Si2=0.01) and McCall (V=2.34%; ΠΠ°=1.06; bi=1.03; Si2=0.01). These genotypes are of practical interest as initial parent forms in selection for adaptability in conditions of the Amur region
Reflection Ideological Β«Moscow β the Third RomeΒ» in Russian Religious and Philosophical Thought. β Manuscript.
ΠΠΈΡΠ΅ΡΡΠ°ΡΡΡ Π½Π° Π·Π΄ΠΎΠ±ΡΡΡΡ Π½Π°ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΠΏΠ΅Π½Ρ ΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ΄Π°ΡΠ° ΡΡΠ»ΠΎΡΠΎΡΡΡΠΊΠΈΡ
Π½Π°ΡΠΊ Π·Π° ΡΠΏΠ΅ΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡΡΡ 09.00.11 β ΡΠ΅Π»ΡΠ³ΡΡΠ·Π½Π°Π²ΡΡΠ²ΠΎ. β ΠΠΈΡΠΎΠΌΠΈΡΡΡΠΊΠΈΠΉ Π΄Π΅ΡΠΆΠ°Π²Π½ΠΈΠΉ ΡΠ½ΡΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΠ΅Ρ ΡΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΠ²Π°Π½Π° Π€ΡΠ°Π½ΠΊΠ° ΠΡΠ½ΡΡΡΠ΅ΡΡΡΠ²Π° ΠΎΡΠ²ΡΡΠΈ Ρ Π½Π°ΡΠΊΠΈ Π£ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΈ, ΠΠΈΡΠΎΠΌΠΈΡ, 2016.
Π£ Π΄ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ°ΡΡΡ Π·Π΄ΡΠΉΡΠ½Π΅Π½ΠΎ ΡΡΠ»ΠΎΡΠΎΡΡΡΠΊΠΎ-ΡΠ΅Π»ΡΠ³ΡΡΠ·Π½Π°Π²ΡΠΈΠΉ Π°Π½Π°Π»ΡΠ· ΡΠ΄Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³Π΅ΠΌΠΈ Β«ΠΠΎΡΠΊΠ²Π° β Π’ΡΠ΅ΡΡΠΉ Π ΠΈΠΌΒ», Π²ΠΈΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΎ ΡΡ Π±ΠΎΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΡΡΠΊΡ ΡΠ° ΡΠ΄Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΡΡΠ½Ρ ΡΡΡΠ½ΡΡΡΡ, Π²ΠΈΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΎ ΠΎΡΠΎΠ±Π»ΠΈΠ²ΠΎΡΡΡ ΡΠ΅ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΡ Π½Π° ΡΡΠ·Π½ΠΈΡ
Π΅ΡΠ°ΠΏΠ°Ρ
ΡΠΎΠ·Π²ΠΈΡΠΊΡ ΡΠΎΡΡΠΉΡΡΠΊΠΎΡ ΡΠ΅Π»ΡΠ³ΡΠΉΠ½ΠΎ-ΡΡΠ»ΠΎΡΠΎΡΡΡΠΊΠΎΡ Π΄ΡΠΌΠΊΠΈ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΎΠΆ ΡΡ Π²ΡΡΠ»Π΅Π½Π½Ρ Ρ ΡΡΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡΡ Β«Π ΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΌΠΈΡΒ» Π ΠΎΡΡΠΉΡΡΠΊΠΎΡ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΠ»Π°Π²Π½ΠΎΡ ΡΠ΅ΡΠΊΠ²ΠΈ.
ΠΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΎ, ΡΠΎ ΡΠ΄Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³Π΅ΠΌΠ° Β«ΠΠΎΡΠΊΠ²Π° β Π’ΡΠ΅ΡΡΠΉ Π ΠΈΠΌΒ» Ρ ΡΡΡΠ°ΡΠ½ΡΠΉ Π ΠΎΡΡΡ β Π·Π°Π³Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ²ΠΆΠΈΠ²Π°Π½Π°, ΡΠ½ΡΠ²Π΅ΡΡΠ°Π»ΡΠ½Π° ΡΠ΄Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³Π΅ΠΌΠ°-ΡΡΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΌ Π·Ρ Π·ΠΌΡΡΠ°Π½ΠΈΠΌ Π°ΠΊΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΡΡΠ½ΠΈΠΌ ΠΌΠΎΠ΄ΡΡΠΎΠΌ. ΠΠΎΠ½Π° ΠΏΠΎΡΡΠ°Ρ ΡΠΈΠ½ΡΠ΅Π·ΠΎΠΌ Π±ΠΎΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΡΡΠΊΠΈΡ
ΡΠ΄Π΅ΠΉ Ρ
ΡΠΈΡΡΠΈΡΠ½ΡΡΠΊΠΎΡ Π΅ΡΡ
Π°ΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΡΡ ΡΠ° ΡΡΠ΄Π΅ΠΉΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΠ°Π½ΡΠ·ΠΌΡ. ΠΠ° ΡΡΠ·Π½ΠΈΡ
Π΅ΡΠ°ΠΏΠ°Ρ
ΡΡ ΡΡΠ½ΠΊΡΡΠΎΠ½ΡΠ²Π°Π½Π½Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π°ΠΆΠ°Ρ Π°Π±ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ²ΠΎ, Π°Π±ΠΎ ΠΌΡΡΡΠΉΠ½ΡΡΡΡ.
ΠΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΎ Π²ΠΏΠ»ΠΈΠ² ΡΠ΄Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³Π΅ΠΌΠΈ Β«ΠΠΎΡΠΊΠ²Π° β Π’ΡΠ΅ΡΡΠΉ Π ΠΈΠΌΒ» Π½Π° Π²Π·Π°ΡΠΌΠΈΠ½ΠΈ ΠΌΡΠΆ ΡΠ΅ΡΠΊΠ²ΠΎΡ, Π΄Π΅ΡΠΆΠ°Π²ΠΎΡ ΡΠ° ΡΡΡΠΏΡΠ»ΡΡΡΠ²ΠΎΠΌ Ρ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π²Π½ΠΎΡ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»Ρ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΠ½Π½Ρ.
ΠΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΎ Π²Π·Π°ΡΠΌΠΎΠ·Π²βΡΠ·ΠΎΠΊ ΡΠ΄Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³Π΅ΠΌΠΈ Β«ΠΠΎΡΠΊΠ²Π° β Π’ΡΠ΅ΡΡΠΉ Π ΠΈΠΌΒ» ΡΠ° ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡΡ Β«Π ΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΌΠΈΡΒ» ΡΠΊ Π½Π΅Π²ΡΠ΄βΡΠΌΠ½ΠΎΡ ΡΠΊΠ»Π°Π΄ΠΎΠ²ΠΎΡ ΡΠ΄Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΡΡ ΡΡΡΠ°ΡΠ½ΠΎΡ Π ΠΎΡΡΡ; ΠΎΠΊΡΠ΅ΡΠ»Π΅Π½ΠΎ Π²ΡΠ΄ΠΌΡΠ½Π½ΠΎΡΡΡ ΠΌΡΠΆ Π½Π΅ΠΎΡΠ²ΡΠ°Π·ΡΠΉΡΡΠ²ΠΎΠΌ Ρ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡΠΎΠΌ Β«Π ΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΌΠΈΡΒ» Π ΠΎΡΡΠΉΡΡΠΊΠΎΡ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΠ»Π°Π²Π½ΠΎΡ ΡΠ΅ΡΠΊΠ²ΠΈ. ΠΠΈΡΡΠ΅ΡΡΠ°ΡΠΈΡ Π½Π° ΡΠΎΠΈΡΠΊΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ΅Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ ΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ΄Π°ΡΠ° ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΡΠΊΠΈΡ
Π½Π°ΡΠΊ ΠΏΠΎ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ 09.00.11 β ΡΠ΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅. β ΠΠΈΡΠΎΠΌΠΈΡΡΠΊΠΈΠΉ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΠ΅Ρ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΠ²Π°Π½Π° Π€ΡΠ°Π½ΠΊΠΎ ΠΠΈΠ½ΠΈΡΡΠ΅ΡΡΡΠ²Π° ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈ Π½Π°ΡΠΊΠΈ Π£ΠΊΡΠ°ΠΈΠ½Ρ. β ΠΠΈΡΠΎΠΌΠΈΡ, 2016.
ΠΠΈΡΡΠ΅ΡΡΠ°ΡΠΈΡ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡΠ½ΡΠΌ ΡΠ΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½ΠΎ-ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΡΠΊΠΈΠΌ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠΌ ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³Π΅ΠΌΡ Β«ΠΠΎΡΠΊΠ²Π° β Π’ΡΠ΅ΡΠΈΠΉ Π ΠΈΠΌΒ», ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π»ΡΠ½Π½ΡΠΌ ΠΏΡΡΠ΅ΠΌ Π²ΡΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π΅Π΅ Π±ΠΎΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈ ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ Π΅Π΅ ΡΠ΅ΡΠ»Π΅ΠΊΡΠΈΠΈ Π½Π° ΡΠ°Π·Π½ΡΡ
ΡΡΠ°ΠΏΠ°Ρ
ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΡ ΡΠΎΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½ΠΎ-ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΌΡΡΠ»ΠΈ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π΅Π΅ Π²ΠΎΠΏΠ»ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π² ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡΠ΅ Β«Π ΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΌΠΈΡΒ» Π ΡΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΠ»Π°Π²Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΊΠ²ΠΈ.
ΠΠ½Π°Π»ΠΈΠ· Π½Π°ΡΡΠ½ΡΡ
ΠΈ Π±ΠΎΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΡ
ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³Π΅ΠΌΡ Β«ΠΠΎΡΠΊΠ²Π° β Π’ΡΠ΅ΡΠΈΠΉ Π ΠΈΠΌΒ» ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΠ» Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΡ Π΄Π²Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΡ
ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠΈΡ
ΠΏΠΎΠ΄Ρ
ΠΎΠ΄Π°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡ Π½Π° ΡΠ°Π·Π½ΡΡ
ΡΡΠ°ΠΏΠ°Ρ
ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΡ ΡΠΎΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΊΠΎ-ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΌΡΡΠ»ΠΈ: ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΡΠΊΠΎ-Π±ΠΎΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΊΠΎ-ΡΠΈΠ»ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ. Π ΡΠ°ΠΌΠΊΠ°Ρ
ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Ρ
ΠΎΠ΄Π° ΠΎΡΠΌΡΡΠ»ΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠ΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³Π΅ΠΌΡ Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ Ρ
ΡΠΈΡΡΠΈΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡΡ
Π°ΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΠ»Π°Π²Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΊΠ²ΠΈ, Π° Π² ΡΠ°ΠΌΠΊΠ°Ρ
Π²ΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ β ΠΈΠ·ΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³Π΅ΠΌΠ° Β«ΠΠΎΡΠΊΠ²Π° β Π’ΡΠ΅ΡΠΈΠΉ Π ΠΈΠΌΒ» ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°ΠΊΡΠΎΡ ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΠΎΡΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅Π½ΡΡΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π°, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ½ΠΎ-ΠΏΡΠ±Π»ΠΈΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ Π₯VΠ β Π₯VΠΠ Π²Π².
Π ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅ Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³Π΅ΠΌΠ° Β«ΠΠΎΡΠΊΠ²Π° β Π’ΡΠ΅ΡΠΈΠΉ Π ΠΈΠΌΒ» Π² ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ β ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΠΌΠ°Ρ, ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³Π΅ΠΌΠ°-ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΌ ΡΠΎ ΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π½Π½ΡΠΌ Π°ΠΊΡΠΈΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΌΠΎΠ΄ΡΠ»Π΅ΠΌ. ΠΠ½Π° Π²ΡΡΡΡΠΏΠ°Π΅Ρ ΠΎΡΠΎΠ±ΡΠΌ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΡΠΎΠ²Π½Π΅Π²ΡΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡΠΎΠΌ, ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ° ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΠ΅Ρ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅, ΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠΏΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅, ΠΌΠΈΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΡΡΠΈΡΠ½ ΠΎ Π²Π»Π°ΡΡΠΈ, Π½Π°ΡΠΈΠΈ, Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅, ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
ΠΈ ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
ΠΈΠ½ΡΡΠΈΡΡΡΠ°Ρ
.
Π£ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³Π΅ΠΌΠ° Β«ΠΠΎΡΠΊΠ²Π° β Π’ΡΠ΅ΡΠΈΠΉ Π ΠΈΠΌΒ» ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ Π²Π°ΠΆΠ½Π΅ΠΉΡΠ΅Π΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π»Ρ ΡΠΎΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΎΡΠΎΡΠΈΠΈ. ΠΠ½Π° ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΈΠ½ΡΠ΅Π·ΠΎΠΌ Π±ΠΎΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΡ
ΠΈΠ΄Π΅ΠΉ Ρ
ΡΠΈΡΡΠΈΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡΡ
Π°ΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΈΡΠ΄Π΅ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠ°Π½ΡΡΠ²Π°. ΠΠ° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ Π±ΠΈΠ±Π»Π΅ΠΉΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ Π΄Π°Π½Π½Π°Ρ ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³Π΅ΠΌΠ° ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π΅Ρ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅Π½Π΄ΡΠ΅Ρ Π½Π° ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΈ Π²Π½Π΅Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ. Π‘Π²ΡΡΠΎΡΡΡ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΉ Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ ΠΈ ΡΡΡΠ΅ΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΡΡΠΈΡΠ½ Π½Π°ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΈΡΡΠΈΠ½Π½ΡΡ Π²Π΅ΡΡ β ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΡΡΠ΅Π±ΡΠ΅Ρ Π±Π΅Π·ΡΠΊΠΎΡΠΈΠ·Π½Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ΄Π°ΠΌ, ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΡΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ Π±ΠΎΠ³ΠΎΠΈΠ·Π±ΡΠ°Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ.
ΠΡΠΎΠ°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³Π΅ΠΌΡ Β«ΠΠΎΡΠΊΠ²Π° β Π’ΡΠ΅ΡΠΈΠΉ Π ΠΈΠΌΒ» Π½Π° Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ²ΡΡ, Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠΌ Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π²Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ.
Π ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅ Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΎ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΡΠ²ΡΠ·Ρ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³Π΅ΠΌΠΎΠΉ Β«ΠΠΎΡΠΊΠ²Π° β Π’ΡΠ΅ΡΠΈΠΉ Π ΠΈΠΌΒ» ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡΠΎΠΌ Β«Π ΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΌΠΈΡΒ» ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ΠΎΡΡΠ΅ΠΌΠ»Π΅ΠΌΠΎΠΉ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠ΅ΠΉ ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ; ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π½Π΅ΠΎΠ΅Π²ΡΠ°Π·ΠΈΠΉΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡΠΎΠΌ Β«Π ΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΌΠΈΡΒ» Π ΡΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΠ»Π°Π²Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΊΠ²ΠΈ. Dissertation for the Degree of Candidate of Philosophical Studies, Specialty 09.00.11. β Religious Studies. β Ivan Franko Zhytomyr State University Ministry of Education and Science of Ukraine. β Zhytomyr, 2016.
The thesis presents a philosophical and religious analysis of the ideologem Β«Moscow β the Third RomeΒ» performed by detecting its theological ad ideological essences, determining the characteristics of reflection at different stages of development of Russian religious and philosophical thought and its expression in the modern concept of Β«Russian WorldΒ» of the Russian Orthodox Church.
It was proved that ideologem Β«Moscow β the Third RomeΒ» in modern Russia is a very common universal ideologem - historicism with mixed axiological modus. It presents a synthesis of the theological ideas of Christian eschatology and Jewish messianism. At different stages of its operation messianism or misiynist prevails.
It was identified that the ideologem Β«Moscow β the Third RomeΒ» had great influence on the relationships between church, state and society in the context of an autocratic model of governance.
It was proved that there is a relationship between ideologem Β«Moscow β the Third RomeΒ» and the concept of Β«Russian WorldΒ» as an integral part of modern ideology; It was outlined that there are some differences between neo Eurasianism and the concept of Β«Russian WorldΒ» of the Russian Orthodox Church
Effect of modifying additions on the ductility and plastic properties and brittle strength of cold-resistant low-alloy steels
Translated from Russian (Svar. Proizvod. 2000 (8) p. 7-13)Available from British Library Document Supply Centre-DSC:9023.190(9768)T / BLDSC - British Library Document Supply CentreSIGLEGBUnited Kingdo
Aeroelectric structures and turbulence in the atmospheric boundary layer
Complex electrical measurements with the use of sodar data show that electric field pulsation analysis is useful for electrodynamics/turbulence monitoring under different conditions. In particular, the number of aeroelectric structures (AES) generated per hour is a convenient measure of the turbulence intensity. During convectively unstable periods, as many as 5β10 AES form per hour. Under stable conditions, AES occasionally form as well, indicating the appearance of occasional mixing events reflected in the electric field perturbations. AES magnitudes under stable conditions are relatively small, except in special cases such as high humidity and fog. The analysis of electric field (EF) spectra gives additional useful information on the parameters of the atmospheric boundary layer and its turbulence. A rather sharp change in the spectrum slope takes place in the vicinity of 0.02 Hz under stable conditions. The characteristic slope of the spectrum and its change are reproduced in a simple model of EF formation