24 research outputs found
Crowdsourcing: A new tool for policy-making?
Crowdsourcing is rapidly evolving and applied in situations where ideas,
labour, opinion or expertise of large groups of people are used. Crowdsourcing
is now used in various policy-making initiatives; however, this use has usually
focused on open collaboration platforms and specific stages of the policy
process, such as agenda-setting and policy evaluations. Other forms of
crowdsourcing have been neglected in policy-making, with a few exceptions. This
article examines crowdsourcing as a tool for policy-making, and explores the
nuances of the technology and its use and implications for different stages of
the policy process. The article addresses questions surrounding the role of
crowdsourcing and whether it can be considered as a policy tool or as a
technological enabler and investigates the current trends and future directions
of crowdsourcing.
Keywords: Crowdsourcing, Public Policy, Policy Instrument, Policy Tool,
Policy Process, Policy Cycle, Open Collaboration, Virtual Labour Markets,
Tournaments, Competition
âPlease do not leave any notes for the cleaning lady, as many do not speak English fluentlyâ: policy, power and language brokering in a multilingual workplace.
This article investigates the covert language policy and micro-language planning practices of one female Brazilian-American entrepreneur, Magda, within her multilingual cleaning company. Because Magda is plurilingual (Spolsky in Language policy. Cambridge University Press, Cambridge, 2004), she is able to draw on her metalinguistic awareness and multicompetence in order to facilitate communication between her working-class migrant employees and her English-speaking clients as well as engage in what we call âinter-employee brokeringâ. Magdaâs position as the companyâs primary language broker enhances her authoritative power in both employer-employee and company owner-customer relations. The current study addresses the need to look into language practices and micro language planning within local contexts (Nekvapil and Nekula in Language planning in local contexts. Multilingual Matters, New York, pp 268â287, 2008) as well as blue-collar workplaces (Holmes in Continuum companion to discourse analysis. Continuum, London, pp 185â198, 2011; LĂžnsmann and Kraft in The Routledge handbook of language in the workplace. Routledge, New York, forthcoming), which in one way reflect macro social structures, class differences and asymmetrical power relations concerning language use, but also emphasize a deviation from these macro-level patterns through the value placed on Portuguese as the lingua franca within the cleaning company