48 research outputs found

    Mutual intelligibility between West and South Slavic languages

    Get PDF
    In the present study we tested the level of mutual intelligibility between three West Slavic (Czech, Slovak and Polish) and three South Slavic languages (Croatian, Slovene and Bulgarian). Three different methods were used: a word translation task, a cloze test and a picture task. The results show that in most cases, a division between West and South Slavic languages does exist and that West Slavic languages are more intelligible among speakers of West Slavic languages than among those of South Slavic languages. We found an asymmetry in Croatian-Slovene intelligibility, whereby Slovene speakers can understand written and spoken Croatian better than vice versa. Finally, we compared the three methods and found that the word translation task and the cloze test give very similar results, while the results of the picture task are somewhat unreliable

    Linguistic perspectives on numerical expressions: Introduction

    No full text
    Contains fulltext : 44399.pdf (publisher's version ) (Closed access)7 p

    Auxiliary drop as subordination marking

    No full text

    Some notes on coordination in head-final languages

    No full text

    Nominal number in Cushitic

    No full text
    Cushitic languages have a number of interesting properties in the category of number. None of these are valid for all Cushitic languages. Number is not obligatorily expressed in various Cushitic languages which have a general number form that is unspeci^ed for number. Nonetheless morphological number marking in the noun is often complex in two ways: there are many competing lexically determined morphological markers and many di^erent constellations of derived singular and derived plurals.Number and gender show complex interactions in Cushitic. Number formatives impose gender and hence di^erent gender values for di^erent number forms in the same lexeme, sometimes apparent gender polarity (singular and plural having opposite values for gender). A theoretically challenging property of some languages is that that there is a third gender, here labelled ‘plural’ because it takes the agreement morphology of 3PL pronouns.</p
    corecore