178 research outputs found
De MD CREDIF à Plurilinguisme et multimédia : retour sur 10 ans de recherche d'une équipe en didactique des langues
Parlant au nom des chercheurs de l'équipe susnommée, j'ai cherché à montrer comment nous avons construit notre recherche, à partir du moment où nous avons fait le choix, en 1995, de nous intéresser à l'intégration des multimédias dans l'enseignement/apprentissage des langues.Sur quels parti-pris de départ cette équipe s'est-elle fondée ? Quels questionnements ont présidé aux choix de corpus, de méthodologie(s) ? Quels objets d'étude a-t-elle choisis ? Quelles porosités scientifiques entretient-elle avec des disciplines connexes ? Comment a évolué notre sa réflexion sur 10 ans ?Partant des travaux effectués de manière collective par notre équipe (en particulier grâce à des journées d'études périodiques), sont pointées certaines des continuités mais aussi certains des déplacements qui se sont opérés à différents niveaux (théoriques, méthodologiques) au cours de cette période.Dans un second temps, sont présentées les grandes lignes de nos travaux actuels à partir des trois axes suivants : l'analyse des sites Internet, les usages des sites Internet et la communication médiée par ordinateur. Ce dernier thème est illustré, enfin, par la présentation d'exemples de corpus (et de la méthodologie de recherche associée) tirés de projets contractuels dans lesquels nous sommes actuellement engagés et qui tendent à ouvrir le réseau de chercheurs auquel notre équipe a été traditionnellement associée
Nouvelles technologies / nouveaux discours dans l'enseignement / apprentissage des langues
Les supports multimédias constituent une nouvelle ressource dans l'enseignement/apprentissage des langues. Nous commencerons par pointer certaines des spécificités de ces discours pluri-codés dont la description reste, pour l'heure, superficielle faute d'outils sémio-linguistiques aptes à rendre compte des tours discursifs suscités, entre autres, par l'hypextualité et le caractère multimodal de ces supports. Nous prendrons ensuite le cas d'un apprenant qui souhaite améliorer ses connaissances linguistiques à partir d'un CD-Rom « grand public » et nous chercherons à identifier sur quels types de savoirs, de comportements et d'intérêts se fonde une telle consultation
Approche de l'autonomie dans un dispositif en ligne : le cas du dispositif Le français en (première) ligne
revue bilingue franco-japonaiseDans cet article nous nous proposons d'étudier l'autonomie à partir du dispositif "Le français en (première) ligne". Nous privilégions deux niveaux d'analyse : au niveau micro, nous analysons les libertés de choix offertes aux différents acteurs etau niveau méso, nous cherchons à apprécier le degré d'ouverture de ce dispositif de formation. Nos analyses mettent au jour, sur le plan individuel, un progressif développementdes libertés de choix offertes aux acteurs et sur le plan du dispositif dans son ensemble, une certaine hétérogénéité des résultats en matière d'ouverture, quimontre qu'il est possible d'intégrer au modèle actuel de plus nombreux éléments de flexibilité
Analyses et usages de support multimédia : de nouveaux terrains de recherche en didactique des langues
Nous nous proposons de présenter ici certaines des voies de recherche qui s'ouvrent parallèlement à l'intérêt porté, dans l'enseignement/apprentissage des langues, aux supports multimédias. Ce sont celles que nous avons choisies, au sein du groupe de recherche sur l'analyse et les usages des supports multimédias, il y en a d'autres, nombreuses, car les savoirs relatifs à ces nouvelles ressources sont pour l'instant très lacunaires. La recherche d'un côté, et la mise sur le marché de nouveaux produits de l'autre, n'obéissent pasà un rythme identique, et le temps n'est pas encore venu où nous puissions disposer d'outils descriptifs et analytiques puissants concernant les supports multimédias. Néanmoins des chantiers s'ouvrent et les travaux de notre équipe participent à ce défrichage dans les modestes limites du terrain qui va être balisé ci-après. Seront donc présentés successivement, nos hypothèses de recherche, la constitution de notre corpus et la méthodologie adoptée, les points sur lesquels nous avons plus spécialement focalisé notre attention depuis deux ans et les orientations que nous envisageons de donner à nos travaux actuels. Mais tout d'abord, nous allons apporter quelques précisions concernant le contexte au sein duquel évolue ce groupe et les réflexions de départ qui l'ont fait naître
Contacts de langues, technologies et transferts de connaissance
Impact des nouvelles technologies sur le positionnement didactique ; statut des langues lié à l'ingénierie multilingue
Lecture et cyberlecture
Nous assistons, depuis ces dernières années, à la naissance de la première génération de supports multimédias. Pour l'enseignant de langue, ces produits restent ambivalents : ils apparaissent comme des outils d'une grande richesse mais en même temps, ils soulèvent de nombreuses questions relatives à leur intégration dans la classe. D'une part, la multicanalité qui constitue une des spécificités du support multimédia (et la redondance qu'elle implique entre canal audio et canal textuel) intéresse la didactique des langues : la présence des deux ordres oral et scriptural facilite l'apprentissage linguistique et autorise des exploitations pédagogiques inspirées de celles qu'a pu susciter l'insertion de la télévision dans la classe de langue. Mais d'autre part, les exploitations à envisager doivent tenir compte du caractère original de la lecture induite par ces supports, lecture qui ne se conçoit plus comme une réception définie de bout en bout selon un ordre prédéterminé par le metteur en scène, mais comme un trajet en partie imprévisible, toujours singulier, "interactif". Dans quels objectifs ? Comment proposer une utilisation pertinente des multimédias aux apprenants de différents niveaux ? Quand il s'agit de répondre à ces questions, chacun est renvoyé à son intuition et à son imagination pédagogiques..
Les titres des journaux français et australiens en temps de crise : un accès privilégié aux représentations de l'autre
Le projet global de recherche, au sein duquel prend place ce travail d'analyse sur la presse, se donnait pour objectif de mieux cerner les éléments xénophiles et xénophobes composant les représentations que les Australiens se font des Français, et réciproquement. A cette fin, entre autres matériaux qui ont été réunis pour l'étude de l'image de l'autre au sein de chaque pays, nous avons entrepris le recueil d'un corpus de presse en tant qu'exemple de l'exposition aux discours médiatiques proposé aux citoyens de chaque pays. En effet, c'est parce que l'on se fonde sur le fait que “ les médias informatifs sont le lieu où les sociétés industrielles produisent notre réel ”(1) que ces supports ont été sélectionnés comme élément diffuseur de représentations au niveau macro-social dans les différents pays. Reprenant l'idée de M. Pêcheux selon laquelle les espaces discursifs du quotidien sont “ l'espace privilégié d'inscription de traces langagières discursives formant une mémoire socio-historique. ” (2), le propos de cet article est d'essayer de cerner certains éléments de cette mémoire socio-historique à travers les représentations que certains médias, les journaux, diffusent dans chacun des deux pays. Notre choix s'est fixé sur la période de crise qui a suivi l'annonce par la France de la reprise des essais nucléaires dans le Pacifique, parce que “ le caractère des représentations sociales se révèle particulièrement durant les périodes de crise et de bouleversement [...] Les mémoires collectives sont réactivées [...] les divisions entre les représentations sociales sont mises au jour sans enjolivures, les domaines privé et public ont tendance à se confondre. ” (3) On a donc fait l'hypothèse que cette période de crise, en tant qu'elle amène à “ forcer le trait ”, se prêtait plus que toute autre à mettre en évidence des éléments xénophobes dans la mise en scène de l'autre, à laquelle chaque pays s'est livré au travers des journaux. Et de la même manière que pour Pierre Nora “ la mémoire nationale [n'est pas] un acquis définitif, un répertoire fermé, mais - la mémoire des uns étant devenu la mémoire de tous - un champ de forces en perpétuelle élaboration et en constant mouvement ” (4), on peut penser que la mémoire socio-historique qui lie un pays à un autre, dans l'image que s'en font leurs représentants, évolue également au fil des événements géopolitiques relayés par les médias, et que les représentations actuelles que les uns se font des autres sont en partie alimentées par celles qui ont été diffusées quatre ans plus tôt
Aspects interculturels de l'enseignement / apprentissage en ligne : le cas du programme franco-australien "le français en (première) ligne"
Les TIC ont permis la mise en place de nouvelles situations de communication pédagogique entre étudiants (Tandem, Cultura). C'est à partir de ces situations qu'a été conçu, en 2001 le programme d'enseignement/apprentissage "le français en (première) ligne" qui a été mis en œuvre ces deux dernières années entre l'université de Franche-Comté et celles de Sydney et de Melbourne. Après avoir présenté les caractéristiques de ce projet nous chercherons à en étudier certaines des implications au niveau interculturel. Le corpus sur lequel se fonde notre analyse est composé des productions d'étudiants de maîtrise FLE des années 2002-2003 et 2003-2004. Nous avons cherché à prendre en compte les différents supports utilisés par les étudiants de Besançon (productions écrites et documents sonores). Les outils employés pour mettre aux jour les spécificités culturelles des productions d'étudiants sont ceux de l'analyse du discours. Nous montrerons que ces nouveaux dispositifs de communication pédagogique permettent, en particulier par la personnalisation de l'information qu'elle implique, de renouveler l'approche de la culture française véhiculée par les manuels traditionnels
L'apport des SIC dans les recherches sur l'enseignement/apprentissage des langues par écran
International audienc
Du papier à l'écran : évolutions de la médiatisation de la Une des quotidiens
Depuis la fin des années 60, les journaux ont toujours constitué un fonds de “ documents authentiques ” particulièrement apprécié des professeurs de FLE en France. Malheureusement lorsqu'on se retrouve à l'étranger, il n'est pas rare que les quotidiens français ne soient accessibles que dans leur “ version allégée ” (cf . la sélection hebdomadaire du Monde) et avec plusieurs jours voire plusieurs semaines de retard. Le journal perd alors une grande partie de son intérêt lorsqu'il se décontextualise temporellement des événements dont il rend compte. De ce point de vue, la mise en ligne des quotidiens français offre une ressource non négligeable aux enseignants et aux apprenants de FLE qui ont la chance de se trouver dans un pays connecté à Internet. Mais, si on peut s'appuyer pour l ‘analyse des “ journaux papier ” sur une importante littérature et en particulier sur l'ouvrage de Mouillaud et Tétu qui constitue notre référence majeure ici, il n'en va pas de même de leur version en ligne qui à maints égards médiatise différemment l'information diffusée. C'est pouquoi nous allons tenter de présenter des repères dans l'approche des pages écrans en les comparant aux pages de Unes de la version papier
- …