36 research outputs found

    « C’est déjà les parents qu’il faudrait éduquer ! »

    Get PDF
    L’observation ethnographique d’entretiens enseignante-parents (n = 150), dans ces écoles du canton de Genève, renseigne sur les pratiques vernaculaires des enseignantes relevant d’une éducation des parents. Celle-ci, propice aux tâtonnements, se réalise toutefois de manière implicite et s’avère dotée de faibles ressources. Dans ce texte, nous analysons comment les enseignantes s’y prennent pour agir, quelles tactiques elles mettent en œuvre et quelles postures variées sont construites dans la relation de conseil aux parents. Il s’agit d’en montrer les effets sur la communication interindividuelle dans l’entretien et sur la réception variée des parents, laquelle tient à leurs propres attentes, à la situation scolaire de leur enfant, à leurs ressources pour faire face à ces difficultés, mais aussi aux capacités, elles-mêmes diverses, des enseignantes à agir avec tact sur un terrain éminemment sensible.In schools located in socially underprivileged areas, more than anywhere else, the necessity to educate parents constitutes a constant in the behind-the-scenes relationship with the teachers. The ethnographic observation of teacher-parent meetings (n =150) in this schools in the canton of Geneva give insight into the teachers’ vernacular practices aiming to educate parents. However, this practice is undertaken in implicit manner, supported by few resources and often reduced to trial and error. In this text, we will analyze how teachers take action, the tactics they use and the various positions they adopt in the guidance they give to parents. We will show the resulting effects on the interindividual communication in the meetings and on the parents’ reactions, which reflect their own expectations, the situation of their child in school, the resources available to them to deal with the child’s difficulties, as well as the often-diverse capabilities of the teachers to act with tact in a highly sensitive context.En las escuelas situadas en contextos sociales desfavorecidos, la necesidad de «educar a los padres» constituye, más que en otros lugares, una constante de los entresijos educativos. La observación etnográfica de las entrevistas entre padres y docentes (n = 150) en estas escuelas del cantón de Ginebra, nos informa sobre las prácticas vernáculas de los docentes derivadas de una educación de los padres. No obstante, todo lo anterior, propicio al tanteo, se realiza de manera implícita y su dotación de recursos se revela escasa. En este texto, analizamos cómo los docentes se las arreglan para actuar, qué tácticas adoptan y qué posturas diferentes se construyen en la relación de asesoramiento a los padres. Se trata de mostrar los efectos sobre la comunicación interindividual en la entrevista y sobre la variedad de reacciones por parte de los padres, la cual depende de sus propias expectativas, de la situación escolar del menor, de sus recursos para hacer frente a estas dificultades, pero también de las capacidades, también diversas, de los docentes para actuar con tacto sobre un terreno eminentemente sensible

    L’entrée, le maintien et la sortie de l’institution : itinéraire d’un adolescent handicapé de milieu ouvrier

    No full text
    Entrer en institution, c’est prendre pied dans une véritable « machine à écrire » qui scrute les comportements, définit les déviances et ne cesse de produire de l’étrangeté. À partir du dossier confectionné dans une institution pour personnes handicapées pour un jeune homme d’origine populaire que nous appelons Sébastien, nous interrogeons la façon dont sa trajectoire individuelle est façonnée par des prises d’écriture qui l’objectivent et en font, lui et sa famille, des sujets de papier. Trois moments principaux, objets d’intenses pratiques d’écriture, sont approfondis : l’entrée, le maintien et la sortie de l’institution. Durant la première étape, le jeune homme et sa mère sont décrits comme des êtres étranges, uniquement perçus sous l’angle des défaillances et des incapacités ; durant la seconde, la demande maternelle du retour de l’enfant à son domicile est jugée impossible par les professionnels, qui se basent sur les capacités supposées limitées de la mère ; enfin, la sortie donne lieu à une transformation scripturale rapide de Sébastien, afin de le présenter comme le « bon » pensionnaire, répondant aux critères des institutions susceptibles de l’accueillir après sa majorité.Entering an institution means that one’s life becomes subject to professionals who examine behaviour, identify deviances and produce strangeness. Drawing on the personal record kept during the stay of a working-class teenager – whom we call Sébastien –, in an institution for disabled children, this article analysis the way personal trajectories are shaped by professional writing practices, which also concern the family. Three principal moments in this institutional trajectory are identified in this article: the entry, the maintaining and the exit from the institution. During the first step, the teenager and his mother are described as strange beings, who cumulate failures and incapabilities. During the second step, the mother’s request to retrieve her son is judged impossible by the professionals based on their assessment of the woman’s capabilities; during the third step, while Sébastien has to leave the institution, he’s suddenly described as a young man who meets all the requirements follow-up welfare institutions will place upon him

    Séparations dans les familles monoparentales précaires. Prise en charge des enfants et soutien familial

    No full text
    Separations in vulnerable single-parent families. Childcare and family support. In disadvantaged working-class areas, the increasing scarcity of salaried positions for men has weakened the link between fathers and their children, as many mothers are doubling down on their maternal roles and see their partners as “dispensable”, a combination that hastens the breakup of couples. Drawing on an ethnographic study in the disadvantaged working-class areas of a de-industrialised city, this article shows that while mothers can rely on their family network in the event of a separation, in the long term the burden of raising their children – often borne alone – leads to exhaustion and in some cases a rejection of the children when they reach adolescence. The protective net of family support in such circumstances must be analysed dynamically, taking into account both moral obligations and the economic and material situation facing the providers of care, those who, in different ways, look after the child. The child’s upkeep in such circumstances is assured through an informal and unstable system of economic and affective exchanges.Dans les milieux populaires précaires, la raréfaction de l’emploi salarié des hommes fragilise le lien qui unit les pères à leurs enfants, tandis que beaucoup de mères se replient sur les fonctions maternelles et considèrent leurs conjoints comme «dispensables», cette combinaison accélérant la dissolution des couples. S’appuyant sur une enquête ethnographique dans les milieux populaires précarisés d’une ville désindustrialisée, l’article montre que si les mères peuvent s’appuyer sur le réseau familial en cas de séparation, sur le temps long, la charge éducative fréquemment assumée de façon solitaire suscite l’épuisement et, dans certains cas, le rejet des enfants au moment où ils atteignent l’adolescence. Le filet de protection familial qui se tend alors doit alors être analysé de façon dynamique, en tenant compte à la fois des obligations morales et de la situation économique et matérielle des pourvoyeurs de «care » , ceux qui, de différentes façons, prennent soin de l’enfant. L’entretien de l’enfant se loge alors dans un système d’échanges économiques et affectifs informel et instable.Deshayes Fabien. Séparations dans les familles monoparentales précaires. Prise en charge des enfants et soutien familial. In: Revue des politiques sociales et familiales, n°127, 2018. Dossier « Vivre la monoparentalité en situation de précarité ». pp. 9-21

    Séparations dans les familles monoparentales précaires. Prise en charge des enfants et soutien familial

    No full text
    Separations in vulnerable single-parent families. Childcare and family support. In disadvantaged working-class areas, the increasing scarcity of salaried positions for men has weakened the link between fathers and their children, as many mothers are doubling down on their maternal roles and see their partners as “dispensable”, a combination that hastens the breakup of couples. Drawing on an ethnographic study in the disadvantaged working-class areas of a de-industrialised city, this article shows that while mothers can rely on their family network in the event of a separation, in the long term the burden of raising their children – often borne alone – leads to exhaustion and in some cases a rejection of the children when they reach adolescence. The protective net of family support in such circumstances must be analysed dynamically, taking into account both moral obligations and the economic and material situation facing the providers of care, those who, in different ways, look after the child. The child’s upkeep in such circumstances is assured through an informal and unstable system of economic and affective exchanges.Dans les milieux populaires précaires, la raréfaction de l’emploi salarié des hommes fragilise le lien qui unit les pères à leurs enfants, tandis que beaucoup de mères se replient sur les fonctions maternelles et considèrent leurs conjoints comme «dispensables», cette combinaison accélérant la dissolution des couples. S’appuyant sur une enquête ethnographique dans les milieux populaires précarisés d’une ville désindustrialisée, l’article montre que si les mères peuvent s’appuyer sur le réseau familial en cas de séparation, sur le temps long, la charge éducative fréquemment assumée de façon solitaire suscite l’épuisement et, dans certains cas, le rejet des enfants au moment où ils atteignent l’adolescence. Le filet de protection familial qui se tend alors doit alors être analysé de façon dynamique, en tenant compte à la fois des obligations morales et de la situation économique et matérielle des pourvoyeurs de «care » , ceux qui, de différentes façons, prennent soin de l’enfant. L’entretien de l’enfant se loge alors dans un système d’échanges économiques et affectifs informel et instable.Deshayes Fabien. Séparations dans les familles monoparentales précaires. Prise en charge des enfants et soutien familial. In: Revue des politiques sociales et familiales, n°127, 2018. Dossier « Vivre la monoparentalité en situation de précarité ». pp. 9-21

    Lire son dossier au tribunal pour enfants : entre accusation, traduction et trouble dans la place

    No full text
    Lire son dossier au tribunal pour enfants : entre accusation, traduction et trouble dans la placeDepuis 2002, les familles qui le souhaitent peuvent venir lire « leur » dossier d’assistance éducative au tribunal pour enfants. Cette consultation, organisée en amont des audiences, vise à permettre le respect du contradictoire et à la mobilisation des familles. L’observation de cette scène durant plus d’un an permet d’interroger les pratiques de lecture du dossier par les parents, leurs réactions et leurs défenses. Il en ressort que la lecture est loin d’être linéaire : l’attention à ce qui s’écrit sur soi est forte et entraîne les personnes à mettre en cause les documents qu’elles ont devant elles. Le rôle d’une déléguée du tribunal, toujours présente lors de la consultation, consiste alors à modérer ces sentiments d’accusation.Since 2002, the families who wish it have had the possibility to read “their” record at the juvenile court. These pre-trial conferences are scheduled so as to respect the principle of an adversarial process and to mobilize families. Observing these scenes for more than a year allows to question the way the parents take note of “their” record, their reactions and defense. It appears that reading “their” record is far from being a straightforward exercise: people are very mindful with what is written about them and prompt to question the documents they are confronted with. The feelings the charge usually entails can be tempered by the court’s delegate who always attends these consultations.Leer su expediente en el tribunal tutelar de menores: entre acusación, traducción y confusiónDesde 2002, las familias que lo deseen pueden acceder a la lectura de “su” expediente de asistencia educativa en el tribunal tutelar de menores. Esta consulta, organizada antes de las audiencias, pretende permitir el respeto de lo contradictorio y movilizar a las familias. La observación de este terreno durante más de un año nos permite cuestionar las prácticas de lectura de estos expedientes por parte de los padres, sus reacciones y sus defensas. Este artículo muestra que la lectura realizada no es lineal: la atención dedicada a lo que se escribe sobre uno mismo es fuerte y conduce a las personas a poner en tela de juicio los documentos que leen. El rol de la delegada del tribunal, siempre presente durante las consultas, consiste en moderar las sensaciones de acusación

    Lire son dossier au tribunal pour enfants : entre accusation, traduction et trouble dans la place

    No full text
    Lire son dossier au tribunal pour enfants : entre accusation, traduction et trouble dans la placeDepuis 2002, les familles qui le souhaitent peuvent venir lire « leur » dossier d’assistance éducative au tribunal pour enfants. Cette consultation, organisée en amont des audiences, vise à permettre le respect du contradictoire et à la mobilisation des familles. L’observation de cette scène durant plus d’un an permet d’interroger les pratiques de lecture du dossier par les parents, leurs réactions et leurs défenses. Il en ressort que la lecture est loin d’être linéaire : l’attention à ce qui s’écrit sur soi est forte et entraîne les personnes à mettre en cause les documents qu’elles ont devant elles. Le rôle d’une déléguée du tribunal, toujours présente lors de la consultation, consiste alors à modérer ces sentiments d’accusation.Since 2002, the families who wish it have had the possibility to read “their” record at the juvenile court. These pre-trial conferences are scheduled so as to respect the principle of an adversarial process and to mobilize families. Observing these scenes for more than a year allows to question the way the parents take note of “their” record, their reactions and defense. It appears that reading “their” record is far from being a straightforward exercise: people are very mindful with what is written about them and prompt to question the documents they are confronted with. The feelings the charge usually entails can be tempered by the court’s delegate who always attends these consultations.Leer su expediente en el tribunal tutelar de menores: entre acusación, traducción y confusiónDesde 2002, las familias que lo deseen pueden acceder a la lectura de “su” expediente de asistencia educativa en el tribunal tutelar de menores. Esta consulta, organizada antes de las audiencias, pretende permitir el respeto de lo contradictorio y movilizar a las familias. La observación de este terreno durante más de un año nos permite cuestionar las prácticas de lectura de estos expedientes por parte de los padres, sus reacciones y sus defensas. Este artículo muestra que la lectura realizada no es lineal: la atención dedicada a lo que se escribe sobre uno mismo es fuerte y conduce a las personas a poner en tela de juicio los documentos que leen. El rol de la delegada del tribunal, siempre presente durante las consultas, consiste en moderar las sensaciones de acusación

    Le "droit des usagers" et ses effets sur le travail social: le cas de la protection de l'enfance

    No full text
    Ă  veni

    D’amour ou de raison ? Récit d’un mariage mixte en milieu pauvre

    No full text
    Cet article narre un mariage mixte dans des familles pauvres, entre une femme française âgée de 60 ans et un homme algérien âgé de 44 ans, qui se sont connus quelques mois avant cette union. Des préparatifs à la cérémonie en passant par les conséquences de cette alliance sur le groupe familial, nous suivons chronologiquement les épreuves administratives que doit traverser le couple ainsi que les jugements des proches sur cet événement. En recueillant la parole des divers protagonistes concernés par ce mariage, ce texte souligne les bouleversements qu’il provoque. Cette union a des effets sur les équilibres antérieurs et modifie sensiblement la place des hébergés qui vivent dans l’appartement du couple ainsi que celle des proches. Ceux qu’il s’agissait d’épauler hier reculent dans la hiérarchie et se voient contraints d’envisager de nouvelles protections. Avec cette union, c’est tout le paysage des liens interpersonnels qui se recompose. L’étude ethnographique du mariage permet de lever le voile sur l’ampleur des liens d’interdépendance qui caractérisent les milieux pauvres, que ce soit par l’intermédiaire de transferts économiques, d’hébergements ou par tout un ensemble de services rendus.This article tells the story of a mixed marriage in two poor families, between a 60-year-old French woman and a 44-year-old Algerian man who met a few months before tying the knot. From the preparations to the ceremony and including the effects of this alliance on the family group, we chronologically follow the bureaucratic hardships the couple must endure as well as the opinions of their relatives regarding this event. By collecting the words of the different players involved in this marriage, the text underlines the disruptions it has caused. This union has impacts on past arrangements and has considerably changed the position of the lodgers who live in the couple’s apartment as well as that of their relatives. Those who yesterday enjoyed support are now pushed down the hierarchical ladder and are forced to consider seeking new protections. With this union, the entire landscape of interpersonal relationships is reconfigured. The ethnographic study of marriage sheds light on the importance of relations of interdependence in poor environments, whether it is through economic transfers, lodging or a whole set of provided services.Este artículo narra un matrimonio mixto entre dos personas pertenecientes a familias pobres, una mujer francesa de 60 años y un hombre argelino de 44 años, quienes se conocieron algunos meses antes de su unión. De los preparativos de la ceremonia a las consecuencias de esta alianza en el grupo familiar, hacemos un seguimiento cronológico de las dificultades administrativas que atraviesa la pareja, así como de los juicios de los parientes acerca del evento. Luego de documentar el discurso de los protagonistas concernidos por este matrimonio, el texto subraya los serios malestares que éste provoca. Esta unión tiene efectos sobre los equilibrios anteriores y modifica sensiblemente el lugar de quienes se encontraban albergados en el apartamento de la pareja, así como la vida de los parientes. Quienes ayer buscaban darse apoyo, retroceden en la jerarquía y se ven forzados a hacer frente a nuevas formas de protección. Esta unión lleva a una recomposición de todos los vínculos interpersonales. El estudio fotográfico del matrimonio permite revelar la amplitud de los vínculos de interdependencia que caracterizan los sectores pobres, ya sea a través de transferencias económicas, del alojamiento como tal, o por medio de un conjunto de servicios ofrecidos

    Une institutrice antillaise aux prises avec la société métropolitaine (1950-1960)

    No full text
    Les deux documents présentés sont issus respectivement du dossier de carrière d’une institutrice guadeloupéenne (1957-1962) et de la correspondance privée de celle-ci avec son mari (1961-1962). Tous deux éclairent le racisme auquel ont pu faire face les femmes qui ont migré des DOM-TOM vers la métropole dans les années 1950-1960 au sein de deux espaces sociaux différents : le travail en contact avec un public et les relations familiales au sein des couples mixtes. Notre commentaire met en lumière la complexité des processus de racialisation à l’œuvre dans ce cas et plaide pour un renouveau des recherches sur l’immigration des personnes originaires d’Outre-mer en métropole qui s’intéresseraient spécifiquement à leur intégration au monde de travail.The two documents we present here stem from the personnel records of a primary school teacher from Guadeloupe (1957-1962) and from her correspondence with her husband (1961-1962). These documents highlight the racism black women from the French overseas territories (DOM-TOM) might face when they migrated to metropolitan France in the 1950s and 1960s, especially in two contexts: at the workplace when in contact with the general public, and within mixed couples. Our commentary underlines the complexity of the processes of racialization and calls for more research on the trajectories of the men and women who migrated from the overseas territories to mainland France, in particular with reference to their integration in the workplace
    corecore