20 research outputs found

    Edwin Arnold’s translation of the Hitopadeśa

    Get PDF
    The present paper explores in considerable detail the approach of Edwin Arnold to his translation of the Hitopadeśa. Having contextualised the Hitopadeśa in Sanskrit literature, the paper explores the way in which Arnold adapts the text as he translates it. The paper argues that Arnold’s book, like those of Kipling later in the century, served not only to bridge the cultural divide between India and what he refers to as ‘England’, but also to bridge the divide within British society between those who knew India and those who did not

    BRIAN A. HATCHER: Eclecticism and modern Hindu discourse.

    No full text

    GWILYM BECKERLEGGE: The Ramakrishna Mission: The Making of a Modern Hindu Movement

    No full text

    TORKEL BREKKE: Makers of Modern Indian Religion in the Late Nineteenth Century

    No full text
    corecore