35 research outputs found
Bernardo Kohnen - missionar, ethnologist and linguist among Shilluk
Bernardo Kohnen bio je trideset godina, od kolovoza 1902. do 1933, misionar meÄu afriÄkim plemenima u južnom Sudanu, posebno u plemenu Å iluk. Osim propovijedanjem krÅ”Äanstva bavio se i prouÄavanjem MuÄkih obiÄaja, jezika, pjesniÅ”tva i prikupljanjem etnografskih predmeta. Pisac je prvih gramatika Å”iluÄkog jezika, a prvi je preveo biblijske tekstove na Å”iluÄki. U nas je gotovo nepoznato njegovo pionirsko djelo meÄu Å ilucima iako ovaj uÄenik travniÄke gimnazije zaslužuje veÄu i temeljitiju pozornost, prije svega povjesniÄara, potom i etnologa i lingvista.Bernardo Kohnen F.S.C. (Filii Sacratissimi Cordis) was born in Hanover 1876. As a child he was settled in Bosnia received his school education by the Jesuits in Travnik and, afterwards, lived among the Sudan tribes Shilluk, Denka, Nuer, and others. He was the first to compose the Shilluk grammar, the Shilluk -Italian and the - English dictionaries; he translated the Gospels into Shilluk and wrote several other works in Shilluk. All this was done at the encouragement and with the help of the Sudanese government. He gave a collection of arms and tools that he had collected from the natives, as a gift to Jesuit missionary museum in Zagreb as well as to the Ethnographic museum in Zagreb. He died in Rome in 1939
The Way of Life in Eastern Herzegovina in the Middle of the 19th Century
Na temelju misionarskih izvjeÅ”taja iz istoÄne Hercegovine sredinom i u drugoj polovici XIX stoljeÄa, te na temelju druge pisane graÄe u prilogu se donosi rekonstrukcija nekih važnih segmenata naÄina života u istoÄnoj Hercegovini u to vrijeme. NajveÄim svojim dijelom podaci se odnose na katoliÄko stanovniÅ”tvo jer samo za njih raspolažemo pisanim izvorima. Opisani su: stanovanje, privreda, naÄin ishrane, mentalitet, puÄka vjerovanja, naÄin odijevanja itd. Time se autor trudi praktiÄno pokazati metodoloÅ”ku važnost pisanih izvora za etnoloÅ”ku znanost. Älanku su dodana i dva prevedena dokumenta sa talijanskog izvornika.The most important features of life in eastern Herzegovina have here been almost completely reconstructed on the basic of reports written by Italian missionaries who worked in eastern Herzegovina in the second half of the last century, complemented by other information (extracted from the accounts of French travel writers in Bosnia and Herzegovina, the travel records by A. J. Evans and an account written by the Italian consul in Sarajevo C. Durando, etc...). Although situated just one or two day-s ride from Dubrovnik, this part of the Meditcrannean hinterland used to be completely untouched by civilization, relying on the old modes of extensive economy (i. e. agriculture and stock-breeding), abandoned to poverty worthy of compassion and Turkish despotism. Everyday life was permeated by superstition and naivety, but also a sort of authentic rationality. Housing conditions, which lacked any traces of comfort (people and animals lived in crumbling buildings infested with fleas) are reconstucted in the article. The author describes the mentality of the population, their habits and customs, clothes, relations with members of other religions, which used to be relatively good. The missionaries even stated that they spent a lot of time serving the Orthodox and Muslims who greatly respected Catholic missionaries because they trusted them as good doctors. The archival data on the Catholic population in this region enables us to observe their demographic movements. Another intention of the author is of a methodological nature, i.e. to show how archival materials are practically used in etnological research
Nagrada Matice hrvatske za znanost
The biographical lexicon Hrvatski kartografi (Croatian Cartographers) has been awarded by Matica hrvatska with Oton KuÄera Award for scientific publications.Nagradu Matice hrvatske za znanost Oton KuÄera dobili su Miljenko Lapaine i Ivka KljajiÄ za biografski leksikon Hrvatski kartografi