10 research outputs found
ΠΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ° Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠΈ ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π² ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΈ ΡΠ΅ΡΠΈ: ΡΠΎΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ
There is a correlation between the sense of lingual sign (the means of nomination) and the sense of speech sign (the means of designation). The nature of this correlation is in the possibility of using lingual sign for the designation of the referent. It relies on the coincidence of signification and designation features.ΠΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°ΠΊΠ° ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π° Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠΈ ΠΈ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°ΠΊΠ° ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π° ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Π°Ρ ΡΠ²ΡΠ·Ρ. ΠΠ½Π° Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π² Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°ΠΊΠ° Π΄Π»Ρ ΡΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠ° ΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π½Π° ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠΈΠ³Π½ΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΡ
ΠΈ Π΄Π΅ΡΠΈΠ³Π½Π°ΡΠΈΠ²Π½ΡΡ
ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠ²
ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄: ΡΡΠ΅ΠΉΠΌ - Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΠ° ΠΌΡΡΠ»ΠΈ ΠΈ ΡΠ΅ΡΠΈ
The peculiarity of this article is the new realizing of a unit of translation concept in the field of translating and interpreting activity. There is an attempt to answer the question: what is to be considered as a unit of translation in general and in the linguistic reason in particular? We introduce our views on the balance between a unit of a thought and a unit of translation when we use the technology of the stereotype interaction. For a translator a unit of a thought as a portion of realized information might be a unit for translation. So, we conclude: a frame of knowledge might be a unit of a thought and a unit of translation simultaneously and consequently.ΠΡΠ½ΠΎΠ²Π½Π°Ρ ΠΈΠ΄Π΅Ρ ΡΡΠ°ΡΡΠΈ - ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡΠΈΡ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π² ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ ΡΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΈ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ. ΠΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΠΏΡΡΠΊΠ° ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡΡ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π² ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌ ΡΠΌΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΈ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠΌΡΡΠ»Π°Ρ
. Π’Π΅Ρ
Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ ΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠΏΠ½ΡΡ
ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΉ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π΅Ρ Π±Π°Π»Π°Π½Ρ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΌΡΡΠ»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ°. Π ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠ°Ρ ΠΏΠΎΡΡΠΈΡ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°. Π€ΡΠ΅ΠΉΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΠΎΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅Ρ ΠΎΠ±Π° Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠ° ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΌΡΡΠ»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ°
Invasive aspergillosis in patients with COVID-19 in intensive care units: results of a multicenter study
Objective.
To study risk factors, clinical and radiological features and effectiveness of the treatment of invasive aspergillosis (IA) in adult patients with COVID-19 (COVID-IA) in intensive care units (ICU).
Materials and Methods.
A total of 60 patients with COVID-IA treated in ICU (median age 62 years, male β 58%) were included in this multicenter prospective study. The comparison group included 34 patients with COVID-IA outside the ICU (median age 62 years, male β 68%). ECMM/ISHAM 2020 criteria were used for diagnosis of CAPA, and EORTC/MSGERC 2020 criteria were used for evaluation of the treatment efficacy. A case-control study (one patient of the main group per two patients of the control group) was conducted to study risk factors for the development and features of CAPA. The control group included 120 adult COVID-19 patients without IA in the ICU, similar in demographic characteristics and background conditions. The median age of patients in the control group was 63 years, male β 67%.
Results.
64% of patients with COVID-IA stayed in the ICU. Risk factors for the COVID-IA development in the ICU: chronic obstructive pulmonary disease (OR = 3.538 [1.104β11.337], p = 0.02), and prolonged (> 10 days) lymphopenia (OR = 8.770 [4.177β18.415], p = 0.00001). The main location of COVID-IA in the ICU was lungs (98%). Typical clinical signs were fever (97%), cough (92%), severe respiratory failure (72%), ARDS (64%) and haemoptysis (23%). Typical CT features were areas of consolidation (97%), hydrothorax (63%), and foci of destruction (53%). The effective methods of laboratory diagnosis of COVID-IA were test for galactomannan in BAL (62%), culture (33%) and microscopy (22%) of BAL. The main causative agents of COVID-IA are A. fumigatus (61%), A. niger (26%) and A. flavus (4%). The overall 12-week survival rate of patients with COVID-IA in the ICU was 42%, negative predictive factors were severe respiratory failure (27.5% vs 81%, p = 0.003), ARDS (14% vs 69%, p = 0.001), mechanical ventilation (25% vs 60%, p = 0.01), and foci of destruction in the lung tissue on CT scan (23% vs 59%, p = 0.01).
Conclusions.
IA affects predominantly ICU patients with COVID-19 who have concomitant medical conditions, such as diabetes mellitus, hematological malignancies, cancer, and COPD. Risk factors for COVID-IA in ICU patients are prolonged lymphopenia and COPD. The majority of patients with COVID-IA have their lungs affected, but clinical signs of IA are non-specific (fever, cough, progressive respiratory failure). The overall 12-week survival in ICU patients with COVID-IA is low. Prognostic factors of poor outcome in adult ICU patients are severe respiratory failure, ARDS, mechanical ventilation as well as CT signs of lung tissue destruction
Strain specific motility patterns and surface adhesion of virulent and probiotic Escherichia coli
Bacterial motility provides the ability for bacterial dissemination and surface exploration, apart from a choice between surface colonisation and further motion. In this study, we characterised the movement trajectories of pathogenic and probiotic Escherichia coli strains (ATCC43890 and M17, respectively) at the landing stage (i.e., leaving the bulk and approaching the surface) and its correlation with adhesion patterns and efficiency. A poorly motile strain JM109 was used as a control. Using specially designed and manufactured microfluidic chambers, we found that the motion behaviour near surfaces drastically varied between the strains, correlating with adhesion patterns. We consider two bacterial strategies for effective surface colonisation: horizontal and vertical, based on the obtained results. The horizontal strategy demonstrated by the M17 strain is characterised by collective directed movements within the horizontal layer during a relatively long period and non-uniform adhesion patterns, suggesting co-dependence of bacteria in the course of adhesion. The vertical strategy demonstrated by the pathogenic ATCC43890 strain implies the individual movement of bacteria mainly in the vertical direction, a faster transition from bulk to near-surface swimming, and independent bacterial behaviour during adhesion, providing a uniform distribution over the surface. Β© 2022, The Author(s)
ΠΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°ΡΠΈΠΈ Π ΠΎΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ Π½Π΅ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ "ΠΡΡΠΎΡΠΈΠ°ΡΠΈΡ Π°Π½Π΅ΡΡΠ΅Π·ΠΈΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΎΠ²-ΡΠ΅Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΎΠ²", ΠΠ΅ΠΆΡΠ΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ "ΠΠ»ΡΡΠ½Ρ ΠΊΠ»ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Ρ ΠΈΠΌΠΈΠΎΡΠ΅ΡΠ°ΠΏΠ΅Π²ΡΠΎΠ² ΠΈ ΠΌΠΈΠΊΡΠΎΠ±ΠΈΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΎΠ²", ΠΠ΅ΠΆΡΠ΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ Π°ΡΡΠΎΡΠΈΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΏΠΎ ΠΊΠ»ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΌΠΈΠΊΡΠΎΠ±ΠΈΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ΠΈ Π°Π½ΡΠΈΠΌΠΈΠΊΡΠΎΠ±Π½ΠΎΠΉ Ρ ΠΈΠΌΠΈΠΎΡΠ΅ΡΠ°ΠΏΠΈΠΈ (ΠΠΠΠΠΠ₯), ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ "Π ΠΎΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Π‘Π΅ΠΏΡΠΈΡ Π€ΠΎΡΡΠΌ" "ΠΠΈΠ°Π³Π½ΠΎΡΡΠΈΠΊΠ° ΠΈ Π°Π½ΡΠΈΠΌΠΈΠΊΡΠΎΠ±Π½Π°Ρ ΡΠ΅ΡΠ°ΠΏΠΈΡ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠΉ, Π²ΡΠ·Π²Π°Π½Π½ΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅Π·ΠΈΡΡΠ΅Π½ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΌΠΈΠΊΡΠΎΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌΠ°ΠΌΠΈ"
Introduction. Strains of microorganisms resistant to antimicrobial agents are commonly found in medical units throughout most regions of the world, including Russia. This leads to lower antimicrobial therapy efficacy when treating nosocomial infections. In this regard, the timely implementation of adequate antibiotic therapy is of great importance. The objective of the guidelines: To provide summarized information on contemporary approaches to microbiological diagnostics and the assessment of results, as well as the principles of rational use of antimicrobial and antifungal agents, including treatment of infections caused by multiple drug-resistant strains of microorganisms. Subjects and methods. These guidelines are based on published data obtained in the course of randomized trials, as well as information presented in the provisions of international guidelines supported by high-level evidence. The guidelines were prepared by a working group of Russian experts with extensive experience in research and practical work in this area. On October 11, 2019, the final version of the guidelines was reviewed and approved at a joint meeting of the working group and representatives of the public organizations which initiated the development of these guidelines (Association of Anesthesiologists-Intensivists, the Interregional Non-Governmental Organization Alliance of Clinical Chemotherapists and Microbiologists, the Interregional Association for Clinical Microbiology and Antimicrobial Chemotherapy (IACMAC), NGO Russian Sepsis Forum). Conclusion. The guidelines reflect an interdisciplinary consensus of approaches to the diagnostics and antibiotic therapy of infections caused by multiresistant microorganisms. The provisions set forth should be used to decide on the strategy of empirical and etiotropic therapy of the most severe infections.ΠΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅. Π Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅ ΡΠ΅Π³ΠΈΠΎΠ½ΠΎΠ² ΠΌΠΈΡΠ°, Π² ΡΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅ ΠΈ Π² Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ, ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ°ΠΌΠΌΡ ΠΌΠΈΠΊΡΠΎΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ², Ρ
Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΡΡΡΠΈΠ΅ΡΡ ΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΠΎΡΡΡΡ ΠΊ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌΡΡ
Π² ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΡ
ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡΡ
Π°Π½ΡΠΈΠΌΠΈΠΊΡΠΎΠ±Π½ΡΡ
ΠΏΡΠ΅ΠΏΠ°ΡΠ°ΡΠΎΠ², ΡΡΠΎ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ Π²Π΅Π΄Π΅Ρ ΠΊ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΠΈ Π°Π½ΡΠΈΠΌΠΈΠΊΡΠΎΠ±Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠ°ΠΏΠΈΠΈ ΠΏΡΠΈ Π»Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π½ΠΎΠ·ΠΎΠΊΠΎΠΌΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ
ΠΈΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠΉ. Π ΡΡΠΎΠΉ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π°Π΄Π΅ΠΊΠ²Π°ΡΠ½ΠΎΠΉ Π°Π½ΡΠΈΠ±Π°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠ°ΠΏΠΈΠΈ ΠΏΡΠΈΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ°Π΅Ρ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅. Π¦Π΅Π»Ρ ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°ΡΠΈΠΉ: ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π² ΠΎΠ±ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ Π²ΠΈΠ΄Π΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ ΠΎ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΡ
ΠΏΠΎΠ΄Ρ
ΠΎΠ΄Π°Ρ
ΠΊ ΠΌΠΈΠΊΡΠΎΠ±ΠΈΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π΄ΠΈΠ°Π³Π½ΠΎΡΡΠΈΠΊΠ΅ ΠΈ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠ΅ Π΅Π΅ ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠΎΠ², Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏΠ°Ρ
ΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π°Π½ΡΠΈΠΌΠΈΠΊΡΠΎΠ±Π½ΡΡ
ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠ³ΡΠΈΠ±ΠΊΠΎΠ²ΡΡ
ΠΏΡΠ΅ΠΏΠ°ΡΠ°ΡΠΎΠ², Π² ΡΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅ ΠΏΡΠΈ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΡΡ
, Π²ΡΠ·Π²Π°Π½Π½ΡΡ
ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅Π·ΠΈΡΡΠ΅Π½ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΠΌΠΈ ΠΌΠΈΠΊΡΠΎΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ². ΠΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π» ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄Ρ. Π ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Ρ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½Ρ Π΄Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΈΠ· ΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΉ, ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Π² Ρ
ΠΎΠ΄Π΅ ΡΠ°Π½Π΄ΠΎΠΌΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ
ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Π² ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡΠ½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΡΡ
ΠΊΠ»ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°ΡΠΈΡΡ
Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡ
Π²ΡΡΠΎΠΊΡΡ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Ρ Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ. Π Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°ΡΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½Ρ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅ΠΉ Π³ΡΡΠΏΠΏΠΎΠΉ ΡΠΎΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ
ΡΠΊΡΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ², ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡΡΠΈΡ
Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΌ ΠΎΠΏΡΡΠΎΠΌ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ Π² ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ. ΠΠΊΠΎΠ½ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°ΡΠΈΠΉ Π±ΡΠ» ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π½ ΠΈ ΡΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ 11.10.2019 Π³. Π½Π° ΡΠΎΠ²ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΠΌ Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π°Π½ΠΈΠΈ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅ΠΉ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ
ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΉ - ΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ°ΡΠΎΡΠΎΠ² ΡΠ°Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠΈ ΠΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°ΡΠΈΠΉ (Π ΠΎΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠ°Ρ Π½Π΅ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ Β«ΠΡΡΠΎΡΠΈΠ°ΡΠΈΡ Π°Π½Π΅ΡΡΠ΅Π·ΠΈΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΎΠ²-ΡΠ΅Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΎΠ²Β», ΠΠ΅ΠΆΡΠ΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ Β«ΠΠ»ΡΡΠ½Ρ ΠΊΠ»ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
Ρ
ΠΈΠΌΠΈΠΎΡΠ΅ΡΠ°ΠΏΠ΅Π²ΡΠΎΠ² ΠΈ ΠΌΠΈΠΊΡΠΎΠ±ΠΈΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΎΠ²Β», ΠΠ΅ΠΆΡΠ΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½Π°Ρ Π°ΡΡΠΎΡΠΈΠ°ΡΠΈΡ ΠΏΠΎ ΠΊΠ»ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΌΠΈΠΊΡΠΎΠ±ΠΈΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ΠΈ Π°Π½ΡΠΈΠΌΠΈΠΊΡΠΎΠ±Π½ΠΎΠΉ Ρ
ΠΈΠΌΠΈΠΎΡΠ΅ΡΠ°ΠΏΠΈΠΈ (ΠΠΠΠΠΠ₯), ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ Β«Π ΠΎΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Π‘Π΅ΠΏΡΠΈΡ Π€ΠΎΡΡΠΌΒ»). ΠΠ°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅. Π Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°ΡΠΈΠΈ ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΠΈΡΡΠΈΠΏΠ»ΠΈΠ½Π°ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅Π½ΡΡΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Ρ
ΠΎΠ΄Π°Ρ
ΠΊ Π΄ΠΈΠ°Π³Π½ΠΎΡΡΠΈΠΊΠ΅ ΠΈ Π°Π½ΡΠΈΠ±Π°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠ°ΠΏΠΈΠΈ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠΉ, Π²ΡΠ·Π²Π°Π½Π½ΡΡ
ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅Π·ΠΈΡΡΠ΅Π½ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΌΠΈΠΊΡΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌΠ°ΠΌΠΈ. ΠΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Π² Π½ΠΈΡ
ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΏΡΠΈ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ ΡΠΌΠΏΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈ ΡΡΠΈΠΎΡΡΠΎΠΏΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠ°ΠΏΠΈΠΈ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΡΠΆΠ΅Π»ΡΡ
ΠΈΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠΉ