354 research outputs found
âŠet le monde parlera français
Lâouvrage que Roger Pilhion et Marie-Laure Poletti viennent de publier devrait devenir une rĂ©fĂ©rence pour celles et ceux quâintĂ©ressent la situation du français dans le monde et son avenir. Le titre du volume nâest certes pas Ă prendre au premier degrĂ© mais il donne le ton du propos. Il ne sâagit pas de chanter les louanges de notre belle langue et de lui promettre un futur radieux. Non, câest un examen lucide et des propositions rĂ©flĂ©chies que prĂ©sentent les prĂšs de 300 pages du texte, compl..
Quelle(s) acquisition(s) dans quelle(s) classes(s)Â ?
Lâarticle revient sur les maniĂšres dont la classe de langue a Ă©tĂ© considĂ©rĂ©e, en tant que lieu potentiel dâacquisition, tant par les recherches Ă orientation linguistique que dans une perspective plus didactique. On montre certaines convergences rĂ©centes qui aboutissent Ă une apprĂ©ciation nouvelle de ce potentiel, mais qui ne sauraient pour autant faire perdre de vue les spĂ©cificitĂ©s du lieu dâapprentissage guidĂ©. On souligne aussi la multiplicitĂ© des rĂ©alitĂ©s que recouvre la dĂ©signation « classe » et lâimportance de sâinterroger sur les rapports entre cette multiplicitĂ© et la pluralitĂ© des acquisitions qui peuvent y trouver place. Une prĂ©sentation rapide des articles du prĂ©sent recueil insiste aussi bien sur cette sorte de rĂ©habilitation de la classe que sur la diversitĂ© des objets retenus et des points de vue adoptĂ©s.This introductory article focusses on the ways in which the language classroom has been seen as a possible â or unlikely â setting for second language acquisition, both by linguistic and educational research. Due to converging theoretical trends, this potential of the classroom has been recently reassessed. Encouraging as it is, this more positive appraisal should not neglect the specific traits of the guided learning contexts. Very different settings feature under the general designation of « language classroom » and the term « acquisition » can likewise cover very distinct modes and results. A short presentation of the other contributions to the volume confirms this common new interest in classroom acquisition research, as well as the great diversity of the topics and methods chosen
La grande course des universités
LâĂ©poque oĂč les doyens de facultĂ© hantaient les couloirs des ministĂšres et y obtenaient crĂ©dits ou mesures nouvelles pour leur secteur de responsabilitĂ© est dĂ©sormais bien rĂ©volue. Câest un bouleversement du paysage des universitĂ©s françaises que Christine Musselin, directrice de recherche au CNRS, directrice scientifique de Sciences Po et chercheuse au Centre de sociologie des organisations (CSO) propose Ă ses lecteurs. Lâouvrage est trĂšs riche de rĂ©fĂ©rences et de mention des sources, mais r..
Note sur la crĂ©ation de lâĂcole de prĂ©paration des professeurs de français Ă lâĂ©tranger
En 1920, Ă lâinitiative de Ferdinand Brunot, alors doyen de la facultĂ© des lettres de lâuniversitĂ© de Paris, est crĂ©Ă©e lâĂcole de prĂ©paration des professeurs de français Ă lâĂ©tranger (EPPFE). Le choix de lâintitulĂ© de lâinstitution a donnĂ© lieu Ă des hĂ©sitations et dĂ©bats dont les enjeux ne sont pas seulement terminologiques. La prĂ©sente note vise Ă le montrer, tout en rappelant le modĂšle organisationnel et pĂ©dagogique prĂ©vu par les fondateurs.LâĂcole de prĂ©paration des professeurs de français Ă lâĂ©tranger* (EPPFE) originates in 1920 from a project initiated by Ferdinand Brunot, then Dean of the facultĂ© des lettres de lâuniversitĂ© de Paris. Deciding on a name and statute for the new institution gave rise to some fluctuations and discussions and the issues at stake were not just of a terminological nature. The present notice illustrates this point and recalls the organizational and pedagogical model chosen by the founders of the school. * « Training school for teachers of French abroad »
Sur quatre moments de la formation en France des enseignants de français aux étrangers
Lâarticle distingue quatre moments majeurs dans lâĂ©volution de la formation en France des enseignants de français langue Ă©trangĂšre : (1) une premiĂšre institutionnalisation au dĂ©but du XXe siĂšcle ; (2) une spĂ©cialisation et une didactisation dans les annĂ©es 1960 ; (3) une universitarisation et une disciplinarisation Ă partir des annĂ©es 1980 ; (4) une diversification et une fragmentation relative en ce dĂ©but du XXIe siĂšcle. Ces diffĂ©rentes phases tendent Ă sâinscrire dans des configurations politiques, Ă©conomiques, scientifiques oĂč des Ă©volutions importantes interviennent.Four principal moments are characterised in the evolution in France of teacher development for French as a foreign language from the end of the 19th century to the present time : (i) a first institutionalisation at the beginning of the 20h century ; (ii) a specialisation and a âdidactisationâ in the 1960âs ; (iii) a universitarisation process and an academic recognition from the 1990âs on ; (iv) at present, forms of fragmentation and diversification. These different phases seem to occur in contexts where political, economic and scientific changes take place
Une histoire des langues et des peuples qui les parlent
DâemblĂ©e, le titre du livre a de quoi intriguer par le projet ambitieux quâil affiche. Il fallait un courage certain, voire un certain culot Ă se lancer dans une telle entreprise. Mais Jean Sellier, historien et gĂ©ographe, nâen est pas Ă son coup dâessai. Chez le mĂȘme Ă©diteur, il a fait paraĂźtre plusieurs atlas. Soit avec son pĂšre AndrĂ© Sellier : Atlas des peuples dâEurope centrale, Atlas des peuples dâEurope occidentale, Atlas des peuples dâOrient, Moyen-Orient, Caucase, Asie centrale. Soit ..
DE QUELQUES NOTIONS INTERESSANT LA REFLEXION SUR LES CURRICULUMS POUR UNE EDUCATION PLURILINGUE ET INTERCULTURELLE.
Lâarticolo prende in esame alcune nozioni che sono correlate alle opzioni curricolari presentate nella Guida per lo sviluppo e lâattuazione di curricoli per una educazione plurilingue e interculturale del Consiglio dâEuropa attraverso anche una rilettura del Quadro comune Europeo di riferimento per le Lingue. Le nozioni sono quelle di competenza, esperienza, mediazione e alterazione. Competenza ed esperienza, considerate come un insieme orientato di capacitĂ , di risorse e di opportunitĂ , rinviano ad acquisizioni e a possibilitĂ di sviluppo degli apprendimenti linguistici e interculturali; a loro volta mediazione e alterazione rinviano ad un processo che conduce ad un risultato. Ă sugli aspetti linguistici di queste quattro entitĂ nozionali che viene rivolta lâattenzione nella prospettiva di una educazione alla pluralitĂ linguistica e culturale.SOME INTERESTING IDEAS ON CURRICULUA FOR MULTILINGUAL AND INTERCULTURAL EDUCATIONThis article examines some of the notions linked to curriculum options set out in the Guide for the development and implementation of curricula for plurilingual and intercultural education compiled by the Council of Europe based on the European Community Framework of Reference for Languages. The notions considered are competence, experience, mediation and alteration. Competence and experience, inform ability, resources and opportunities, referring to acquisition and the possibility to develop linguistic and intercultural learning; mediation and alteration are linked to a process that leads to a result. Attention is placed on the linguistic aspects of these 4 notions in a perspective of multilingual and multicultural education
Français élémentaire, débats publics et représentations de la langue
Un jour dâoctobre 2004, dans le journal Le Monde, grĂące Ă la rubrique « Il y a cinquante ans dans Le Monde », un article de Bertrand Poirot-Delpech publiĂ© en 1954 se trouvait reproduit, qui annonçait alors la publication du petit fascicule Le Français Ă©lĂ©mentaire, produit dâune enquĂȘte linguistique qui avait durĂ© environ trois ans et suscitĂ© de vives polĂ©miques. Il vaut la peine de revenir sur cet Ă©pisode qui intĂ©resse les politiques de la langue, lâhistoire de lâenseignement du français lang..
Tabouret-Keller, AndrĂ©e (2023). Le bilinguisme de lâenfant avant six ans. Ătude en milieu alsacien. Ădition et introduction de Dominique Huck ; prĂ©sentation de RenĂ© Tabouret. Limoges : Ăditions Lambert-Lucas.
On doit savoir grĂ© Ă Dominique Huck dâavoir ĆuvrĂ© Ă la publication de la thĂšse dâĂtat dâAndrĂ©e Tabouret-Keller, soutenue en 1969 et restĂ©e inĂ©dite. Cette parution ajoute une piĂšce majeure Ă la forme dâhommage que constitue le volume collectif Engagements. ActualitĂ© dâAndrĂ©e Tabouret-Keller (1929-2020) (Varro, Geiger-Jaillet, Telmon, 2022). Et, Ă plus dâun Ă©gard, elle relĂšve elle aussi dâune certaine actualitĂ©. Lâouvrage comporte, outre le texte de la thĂšse, Le bilinguisme de lâenfant avant s..
Français élémentaire, débats publics et représentations de la langue
Un jour dâoctobre 2004, dans le journal Le Monde, grĂące Ă la rubrique « Il y a cinquante ans dans Le Monde », un article de Bertrand Poirot-Delpech publiĂ© en 1954 se trouvait reproduit, qui annonçait alors la publication du petit fascicule Le Français Ă©lĂ©mentaire, produit dâune enquĂȘte linguistique qui avait durĂ© environ trois ans et suscitĂ© de vives polĂ©miques. Il vaut la peine de revenir sur cet Ă©pisode qui intĂ©resse les politiques de la langue, lâhistoire de lâenseignement du français lang..
- âŠ