18 research outputs found

    Cristaux de Bavière

    Get PDF
    L’épisode est connu : finissant son séjour de 1809 en Autriche, sur le chemin du retour partant de Linz, Stendhal s’arrête aux mines de sel de Hallein près de Salzbourg avec six autres commissaires des guerres, signe « Henri de Beyle » sur le registrecertifiant ainsi sa visite des 5 et 6 janvier 1810. Ce n’est pas la première fois que Stendhal visite une mine de sel : il a déjà abondamment commenté à Pauline la visite de celle de Harz. Mais c’est cette visite-là qui demeurera mémorable car c..

    Cristaux de Bavière

    Get PDF
    L’épisode est connu : finissant son séjour de 1809 en Autriche, sur le chemin du retour partant de Linz, Stendhal s’arrête aux mines de sel de Hallein près de Salzbourg avec six autres commissaires des guerres, signe « Henri de Beyle » sur le registrecertifiant ainsi sa visite des 5 et 6 janvier 1810. Ce n’est pas la première fois que Stendhal visite une mine de sel : il a déjà abondamment commenté à Pauline la visite de celle de Harz. Mais c’est cette visite-là qui demeurera mémorable car c’..

    Présentation

    Get PDF
     « J’ai éprouvé, les premiers jours de mon séjour à Vienne, ce contentement intérieur et bien-être parfait que Genève seule m’avait rappelé depuis l’Italie. » Le long séjour de Stendhal à Vienne en 1809 et, plus largement, sa relation à l’Autriche, n’ont fait l’objet à ce jour d’aucune étude générale en français qui essaie d’en valoriser les multiples aspects. Un colloque organisé par des stendhaliens allemands et autrichiens en 1989 à Salzbourg avait talentueusement exposé les points de vue..

    Stendhal À Cosmopolis

    No full text
    Stendhal et les langues : le « moi libre » qui « vit à Cosmopolis », formule célèbre de Paul Valery, manifeste un intérêt constant pour les langues vivantes et mortes. Intérêt de « linguiste à Milan », où il participe au débat sur l'évolution de l'italien et sur le rôle des dialectes, attirance précoce pour l'anglais, en avance sur l'anglomanie de son temps, refus ambivalent de l'allemand. Une approche plurielle, où se manifeste la curiosité d'un critique, la véhémence d'un pamphlétaire qui prend appui sur des traits de censeur philologue. La traduction, démarche essentielle du romantisme, est une modalité constante pour Stendhal : écrivant sur « les marges d'un Saint Jérôme », patron des traducteurs, il se confronte sans cesse à l'« épreuve de l'étranger ». Non pas les langues, mais « ses » langues : des relations polymor­phes d'appropriation et de reconfiguration. S'agit-il de « langages autres » ou de « langues self », du côté de la peinture, cette « langue non souillée par l'usage » ou de la musique, la « lan­gue sacrée » dont le motif est obsédant ? À côté des « sabirs », du « babélisme » constant dans les textes à usage intime, de la « marqueterie d'idiomes », Stendhal aspirerait-il à écrire en « stendhalien »

    Présentation

    No full text
    Son Moi libre vit à Cosmopolis et pense en toutes les langues.Paul Valéry Stendhal et ses langues : cette réflexion s’inscrit naturellement dans le cadre élargi du romantisme, sa « versabilité » (Novalis) qui fait du « romantisme lui-même une traduction » (Brentano) en même temps que persiste la croyance en « un lieu d’une parole autre » (Kaufmann) et l’aspiration à une « langue naturelle » comme langue natale. Le point de départ sur l’arbitraire des signes dont Stendhal hérite avec Condilla..

    Philippe Berthier : Stendhal et ses peintres italiens

    No full text
    Guinard-Corrédor M.-R. Philippe Berthier : Stendhal et ses peintres italiens. In: Romantisme, 1978, n°21-22. Les positivismes. pp. 248-249

    Philippe Berthier : Stendhal et ses peintres italiens

    No full text
    Guinard-Corrédor M.-R. Philippe Berthier : Stendhal et ses peintres italiens. In: Romantisme, 1978, n°21-22. Les positivismes. pp. 248-249

    Philippe Berthier, Espaces stendhaliens

    No full text
    Guinard-Corredor Marie-Rose. Philippe Berthier, Espaces stendhaliens. In: Romantisme, 1998, n°100. Le Grand Homme. p. 190

    Philippe Berthier, Espaces stendhaliens

    No full text
    Guinard-Corredor Marie-Rose. Philippe Berthier, Espaces stendhaliens. In: Romantisme, 1998, n°100. Le Grand Homme. p. 190

    L'«orientalisme» et le paysage méditerranéen

    No full text
    «Orientalist» approaches of the Mediterranean landscape are used to give importance to exoticism as well as to conceal the approach of «Otherness»L’«orientalisme», dans l’approche du paysage méditerranéen, sert aussi bien de mise en valeur d’un «exotisme» que de masque dans l’approche de l’Autre.El «orientalismo», en su enfoque del paisaje mediterráneo, sirve tanto para poner de relieve el «exotismo» como para ocultar la aproximación al Otro.Corredor Marie-Rose. L'«orientalisme» et le paysage méditerranéen. In: Mappemonde, 1992/1. Paysages méditerranéens. pp. 20-22
    corecore