22 research outputs found

    Las traducciones catalanas del provenzal en la prensa del siglo XIX

    Get PDF
    El objetivo de este trabajo es presentar una parte de las relaciones que existieron, en el siglo XIX, entre Cataluña y Provenza, entre sus respectivos movimientos de renacimiento lingüístico-literario. Para ello, hemos consultado gran número de publicaciones periódicas catalanas y provenzales de la época.Le but de ce travail a été celui de présenter une partie des rapports qui ont existé, au XIXe. siècle, Lentre la Catalogne et la Provence, entre leurs mouvements respectifs de renaissance lingüístico littéraire. À ce propos, nous avons consulté un grand nombre de publications périodiques catalanes et provençales de l’époque

    Josep-Sebastiá Pons (1886-1962): un poeta del Rosellón en lengua catalana

    Get PDF
    Cette communication a pour objet la présentation et la lecture d’une partie de l’oeuvre poétique de Josep-Sebastiá Pons. Ce poète roussillonais, écrivain en langue catalane, a vécu en même temps la Renaissance occitane et la Renaixença catalane qui ont eu lieu depuis la seconde moitié du XIXème siècle. À partir de la lecture de Cantilena (1937) en entier et d’une sélection de poèmes appartenant à huit recueils de poésie, nous présentons trois aspects sous lesquels il nous a semblé intéressant d’analyser l’écriture de Josep-Sebastiá Pons: langue poétique; géographie et chronologie intimes et itinéraire d’amour et d’absence. Les conclusions de notre étude visent aux idées suivantes: L’identité des langues dans des territoires administrativement différents, atténue plus ou moins le sentiment frontière des peuples. L’élaboration d’une langue littéraire, capable d’exprimer un univers poétique tout en partant d’une langue en situation de régression en ce qui concerne l’écrit. Les études realices para les linguistes autour des frontières des langues en tout temps, concluent que celles-ci s’ouvrent un chemin à travers les routes du commerce et de l’échange humain, les obstacles naturels et administratifs ayant laissé depuis longtemps d’être une barrière pour l’inter-relation et pour l’expansion linguistique

    La douz’amor de la lírica trovadoresca

    Get PDF
    En el marco del Seminario Internacional Interuniversitario «Viaje al mundo de los sentidos en la literatura y las artes» hemos tenido la oportunidad de revisar los lexemas y secuencias lexemáticas relacionados con la percepción sensorial, en todo el corpus de la lírica trovadoresca. Además de comprobar la recurrencia extraordinaria del entorno semántico de DOUSSOR, hemos podido aportar un dato de gran interés: el hecho de que el mismo morfema DOUZ– / DOUSS– (en sus actualizaciones como sustantivo, adjetivo, verbo y adverbio) es utilizado por los trovadores para expresar lo percibido por los tres sentidos privilegiados en la lírica occitana medieval: el gusto, el oído y el tacto.In the framework of the International Inter-University Seminar “Trip to the world of the senses in literature and the arts” we have had the opportunity to review the lexemes and lexematic sequences related to sensory perception, in the entire corpus of the troubadour lyric. Besides verifying the extraordinary recurrence of the semantic setting of DOUSSOR, we have been able to contribute a point of great interest: the fact that the same morpheme DOUZ– / DOUSS– (in its updating as noun, adjective, verb and adverb) is utilized by the troubadors to express what is perceived by the three privileged senses in the Medieval Occitan Lyric: taste, hearing and touch

    William Bonaparte-Wyse: itinerario poético de un escritor irlandés en Provenza

    Get PDF
    On présente ici l’itinéraire d’amitié en poésie d’un écrivain irlandais et les félibres, les artistas et les poètes provençaux, qui ont entrepris le mouvement de renaissance de la langue et de la littérature d’oc au XIXe. siècle, .Ce parcours permet une réflexion sur l’essence du langage poétique qui peut devenir la patrie d’un écrivain plurilingue. Au rôle extraordinaire joué par M. William Bonaparte-Wyse à côté de Frédéric Mistral, au moment-clé de la renaissance provençale, on ajoute l’enthousiasme qu’il a déchaîné en Espagne et en Catalogne, grâce à son ouvrage de critique littéraire et de poète

    El humor, la mujer y la literatura

    Get PDF
    Esta publicación tiene como objetivo dar a conocer los resultados de la primera etapa del proyecto de investigación Humor en la palabra de las mujeres e imágenes de la mujer en el humor como indicio de transformación social. Estudio comparativo de los procedimientos discursivos del humor en la literatura, realizado por el Grupo de Investigación Complutense ESCODIS (Estudios contrastivos del discurso). Enmarcada en la perspectiva del análisis del discurso, esta investigación ha permitido, a partir de la reflexión sobre los procedimientos retórico-discursivos del humor, establecer en contextos diversos (como la escritura literaria, teatral y musical) una serie de puntos de interés que responden a la configuración de la representación cultural de la mujer desde una perspectiva de género
    corecore