57 research outputs found
La transmission des savoir-faire : Un objet pour l'ethnologie des techniques ?
Pour analyser les relations entre techniques et culture, le choix d'un ordre pratique d'étude se pose en permanence. Par où commencer ? Doit-on d'abord examiner en détail les rapports entre la matière et les hommes (recueil et traitement des données sur les outils, les matériaux, les procédés, etc.) et seulement après leur explicitation entreprendre l'analyse des rapports sociaux ? Ou bien doit-on adopter l'ordre inverse et commencer par les rapports sociaux ? S'il ne s'agissait que d'un ordr..
Calendrier, représentations mentales et procédures de calcul chez les Nahuas (Mexique)
Calendrier, représentations mentales et procédures de calcul chez les Nahuas (Mexique). Pour le calcul des dates de fêtes importantes se rapportant à la Toussaint ou Fête des Morts, les Nahuas de la région de Huauchinango (Puebla) utilisaient, il y a peu, un système de repères qui s’avère être une mesure exacte, à condition d’abandonner notre préjugé spontané d’une numération séquentielle et de reconstruire des représentations mentales sous-jacentes de type topologique. Le temps des « paysans » n’est pas nécessairement, dans tous les domaines de la vie sociale, ce « temps flottant » dont parlait l’historien Lucien Febvre.Calendar, mental representations and computation procedures among the Nahuas (Mexico). For determining important dates of feasts related to All Saints’ Day or All Souls’ Day, the Nahuas of Huauchinango (Puebla) formerly used a system of timemarks which was in fact very precise, so long as it is not judged according to our habits of sequential numeration. Instead, one must reconstruct the topological representations underlying this system. The « peasants’ time » is not always this « floating time » defined by Lucien Febvre.Calendario, representaciones mentales y procedimientos de cómputo entre los nahuas (México). Para determinar las fechas de fiestas importantes relacionadas con Todos Santos o Fiesta de los Muertos, los nahuas de la región de Huauchinango (Puebla) empleaban hace poco un sistema de hitos que resulta ser una medición exacta bajo la condición de abandonar nuestro prejuicio espontáneo de una numeración secuencial y de reconstruir representaciones mentales subyacentes de tipo topológico. El tiempo de los « campesinos » no es siempre, en cada ámbito de la vida social, este « tiempo flotante » del cual hablaba el historiador Lucien Febvre
Los lugares de la oscuridad: epistemologĂa náhuatl de los procesos vitales y modelos tĂ©cnicos
Entre os Nahua antigos e contemporâneos há uma forte preocupação epistemolĂłgica sobre a possibilidade de conhecer o funcionamento do universo, ressaltando a invisibilidade e a ininteligibilidade dos processos de vida e morte. Eles dizem que esses processos ocorrem em “lugares noturnos”, na escuridĂŁo. Esses lugares estĂŁo no interior das sementes e dos corpos dos seres animados, incluindo a Terra, vista como um animal gigante. Objetos de uso cotidiano – casa, xĂcara, garrafa, panela, caixa, pano, tear, chapa de barro – servem de metáforas para esses lugares e para o que eles revelam aos homens. Os Nahua usam o modelo do trajeto do sol para localizar lugares de escuridĂŁo e comparam a vida com a textura das plantas em crescimento. Este artigo descreve as rotas, as divindades terrestres e suas funções, bem como as tecnologias utilizadas como metáforas de ações divinas para a criação da vida. Examina, particularmente, algumas analogias com mĂ©todos culinários de preparação do milhoAmong the ancient and contemporary Nahuatl there is a strong epistemic concern about the possibility to understand how the Universe works, and the invisibility and the unintelligibility of processes of life and death. They say the processes occur in “places of the night”, in the darkness. These places are located into the seeds and into the bodies of animate beings, including the Earth, seen as a giant animal. Everyday artefacts are used as metaphors for these places and what facts they reveal or not about life: house, bowl, water bottle, pot, trunk, loom, clay griddle etc. The Nahua use the model of the path of the Sun to locate places of darkness and they compare life with texture of growing plants. The paper describes the routes, the deities of Earth and their functions, and technologies used as metaphors of divine actions for creating life. It particularly details analogies with cooking methods for processing cor
Retour sur « La transmission des savoir-faire »
Tissage dit en courbe d’un couvre-buste en laine de mouton écrue, à galon tissé rouge, Cuacuila, Huauchinango, Puebla. ©Victor Lagarde, CEMCA En 1978, ma démarche partait du constat que l’anthropologie des techniques semblait essoufflée, alors même que notre société parlait de plus en plus de technologie (industrielle ou moderne, certes). Il y avait là un hiatus, qui tenait peut-être à une manière trop étroite, de part et d’autre, d’envisager les rapports entre techniques et société. Cet art..
- …