70 research outputs found

    Les univers intérieurs de Gertrud Kolmar : à propos de Welten (1937)

    Get PDF
    En 1937, six ans avant sa mort Ă  Auschwitz, Gertrud Kolmar Ă©crivit Ă  Berlin un cycle de 17 poĂšmes intitulĂ© Mondes (Welten). Ces univers imaginaires dans lesquels on ne trouve pas de rĂ©fĂ©rences explicites Ă  la persĂ©cution nazie sont situĂ©s pour la plupart dans un ‘ailleurs’ Ă  la fois spatial et temporel, occidental et ‘oriental’, intĂ©rieur et extĂ©rieur. Peut-on dire pour autant que Kolmar ‘se rĂ©fugie’ dans un univers irrĂ©el de crĂ©ation littĂ©raire ? Si le sujet aime se prĂ©senter comme entrant dans l’espace mĂȘme qu’il a construit, cet espace est toutefois marquĂ© par la mĂ©lancolie ou l’angoisse, de sorte que s’ouvre souvent un deuxiĂšme espace, un ‘ailleurs de l’ailleurs’ qui n’est pas moins ambigu. On est en quelque sorte en prĂ©sence d’un « Autre » de l’utopie qui vient jeter son ombre sur le lieu premiĂšrement construit. Les mondes imaginĂ©s, Ă  la beautĂ© de pierre mais dĂ©sertĂ©s par les humains, peuvent certes faire signe vers l’Être pur mais sont Ă©galement associĂ©s Ă  la mort ou Ă  la disparition du sujet. L’écriture apparaĂźt non pas comme une simple conduite de fuite devant les Ă©vĂ©nements contemporains, mais comme l’exploration d’un espace littĂ©raire qui est aussi un ‘ailleurs’ intĂ©rieur ou extĂ©rieur dans lequel le sujet affronte sa propre mort.1937, sechs Jahre vor ihrem Tod in Auschwitz, schrieb Gertrud Kolmar einen aus 17 Gedichten bestehenden, Welten betitelten Zyklus. Die Mehrzahl dieser imaginĂ€ren Landschaften, in denen nicht explizit auf die NS-Verfolgungen verwiesen wird, befindet sich in einem zugleich rĂ€umlichen und zeitlichen, westlichen und östlichen, inneren und Ă€ußeren ‘Anderswo’. Kann man aber sagen, Kolmar wĂŒrde in unwirkliche erdichtete Welten flĂŒchten ? Zwar wird das lyrische Ich gern als ein schaffendes dargestellt, das dann in den von ihm geschaffenen Raum eintritt ; dieser Raum ist jedoch durch Melancholie bzw. Angst geprĂ€gt, so dass sich oft ein zweiter Raum eröffnet, der aber wiederum nicht weniger zweideutig ist. Man steht sozusagen vor dem ‘Anderen der Utopie’, das seinen Schatten auf die primĂ€r erfundene Landschaft wirft. Die imaginĂ€ren, ineinander verschachtelten RĂ€ume mit ihrer erstarrten und menschenleeren Schönheit können zwar auf das reine Sein hindeuten, sie werden aber auch mit dem Tod oder dem Verschwinden des Subjekts verbunden. Schreiben erweist sich demnach nicht als bloße Flucht vor dem Zeitgeschehen, sondern als Erkundung eines inneren bzw. Ă€ußeren ‘Anderswo’, in dem das Subjekt sich seinem Tod stellt.In 1937, six years before her death in Auschwitz, Gertrud Kolmar wrote in Berlin a cycle of 17 poems, untitled Worlds (Welten). These imaginary universes in which no explicit reference to Nazi persecution can be found, are located for most of them in a “distance” meanwhile spatial and temporal, western and “eastern”, inner and outer. It is necessarily possible to say that Kolmar 'shelters' in an unreal universe of literary creation? If the subject likes presenting itself as entering in the very space he has built, this space is yet marked par melancholia or anxiety; so that a second space, “an elsewhere of an elsewhere”, not less ambiguous, often open. We are in a way, in presence of an “Other” of utopia that comes or cast a shadow on the place firstly built. The imagined worlds, with stone beauty but deserted by human beings, can indeed make a sign to the pure Being but are also associated with death and loss of the subject. The writing appears not as a simple conduct of escape before the contemporary events but as the exploration of a literary space that is also an inner or outer “elsewhere” where the subject faces his own death

    Préface

    No full text
    International audienc

    Mémoire et souvenir : à propos de "Schnee im Dezember" de Rose AuslÀnder

    No full text
    Titre de couverture : Gedichte, Rose AuslÀnde

    Souvenirs d'un pays Ă  moitiĂ© oubliĂ©. Sur quelques motifs fondamentaux de l'Ɠuvre d'Alfred Kubin

    No full text
    traduction d'un article de Annegret Hoberg pour la revue Europe, Karl Kraus/ Alfred Kubin, n° 102

    “Plaudern auf dem bekiesten Weg / sei des Gezankes frohes End”. DĂ©passement du tragique par le dialogue ? Schneewittchen. Ein Dramolett de R. Walser

    No full text
    Cassagnau Laurent. “Plaudern auf dem bekiesten Weg / sei des Gezankes frohes End”. DĂ©passement du tragique par le dialogue ? Schneewittchen. Ein Dramolett de R. Walser. In: Cahiers d'Études Germaniques, numĂ©ro 47, 2004/2. Dialogues. Etudes rĂ©unies en hommage au Professeur RenĂ© Girard. pp. 67-82

    La Pie / Michael Donhauser

    No full text
    traduit de l'allemand par Laurent Cassagna

    L'analogie romantique et sa reprise critique dans Les Affinités électives de Goethe

    No full text
    International audienc
    • 

    corecore