1 research outputs found
Adaptação transcultural do shoulder rating questionnaire para a língua portuguesa (srq-pt): tradução; validação; análise da consistência interna e replicabilidade.
Shoulder dysfunctions originate functional limitations that compromise the performance of daily living activities by
means of restricting the participation of individuals with this clinical condition. Therefore, functional/quality of life
(QOL) measures are essential in the evaluation of treatment outcome. The Shoulder Rating Questionnaire (SRQ) is
a self-administered QOL instrument designed in the USA with the purpose of assessing symptoms and function of
the shoulder. The present study aims to translate and adapt the original version of the SQR into the Portuguese
language of Europe and test its psychometric properties.
This study was conducted at Hospital Cuf Descobertas - Department of Orthopedics. There were consecutively
recruited fifty-five users (n = 55) diagnosed with different disorders of the shoulder. The original version of the SRQ
was translated and adapted in accordance with the international standards.
The results of internal consistency using Cronbach's coefficient α are: 0.91 for the total questionnaire, and of 0.84;
0.92; 0.82; 0.86 for the domains: pain, daily living and domestic activities, recreational and athletic activities, global
assessment and work, respectively. In the calculation of the test-retest reliability - Spearman-Brown, the coefficient
obtained for the total questionnaire was r=0.90, and r=0.78 for global assessment, r=0.83 for pain, r=0.88 for daily
living and domestic activities, r=0.92 for recreational and athletic activities, and r=0.94 for work. The values of
Cronbach's coefficient α at the 30th day was .94.
The empirical data obtained show that the SRQ-PT is a valid and reliable measurement instrument in the
assessment of various disorders of the shoulder