55 research outputs found
Développement d’outils pour le suivi linguistique des apprenants dans les universités grenobloises
International audienceLe présent article rend compte d’un travail en cours d’élaboration. Partant du constat des lacunes linguistiques chez les étudiants locuteurs non natifs préparant des Masters ou Doctorats dans les universités françaises, un Programme Pluri-Formation intitulé « Formes et usages des lexiques spécialisés en vue d’exploitations didactiques en Français Langue Étrangèreet Maternelle » a été mis en place au Lidilem (Université Stendhal Grenoble 3), avec l’objectif d’élaborer des outils didactiques d’aide à la rédaction universitaire scientifique. Cet article présente le contenu et les premiers résultats d’analyse de ce projet
Développement d’outils pour le suivi linguistique des apprenants dans les universités grenobloises
International audienceLe présent article rend compte d’un travail en cours d’élaboration. Partant du constat des lacunes linguistiques chez les étudiants locuteurs non natifs préparant des Masters ou Doctorats dans les universités françaises, un Programme Pluri-Formation intitulé « Formes et usages des lexiques spécialisés en vue d’exploitations didactiques en Français Langue Étrangèreet Maternelle » a été mis en place au Lidilem (Université Stendhal Grenoble 3), avec l’objectif d’élaborer des outils didactiques d’aide à la rédaction universitaire scientifique. Cet article présente le contenu et les premiers résultats d’analyse de ce projet
Rituels langagiers des interactions enseignant / apprenants lors de Travaux Dirigés en Ecole d’Ingénieur
Cette recherche s’inscrit dans le cadre du Français sur Objectif Universitaire, dans la perspective de la préparation linguistique des étudiants allophones souhaitant intégrer des filières universitaires scientifiques. Si dans un cours magistral, le format interactionnel exige rituellement que seul l’enseignant prenne la parole, il en va différemment lors des Travaux Dirigés (TD). Nous avons donc voulu observer les caractéristiques interactionnelles de ce type de cours, très présent dans les filières scientifiques, et qui a fait l’objet de moins de recherches que le cours magistral.Le corpus est constitué d’enregistrements vidéo de TD réalisés en école d’ingénieur. Nous avons observé et analysé les interactions enseignant / apprenants, en particulier lors de la correction collective des exercices. Cette analyse a fait apparaître deux types de rituels langagiers sur lesquels nous nous attarderons : la co-construction de la solution et la négociation. Nous verrons que ces rituels et leur réalisation langagière constituent des indices du contrat didactique tacite entre enseignant et étudiants, indices qui peuvent être difficiles à interpréter par les étudiants allophones, en fonction de leur culture éducative et de leur niveau en français.This research is cast in the French for Academic Purposes framework and sets out to examine the linguistic training of allophones students wishing to enroll in post-secondary scientific curriculums. During formal lectures, the interactional pattern typically requires that the teacher be the only one speaking. This is however not the case for tutorials. Our aim was therefore to observe the interactional characteristics of this type of practical lectures which have become a staplein scientific curriculums but have received less scholarly attention than traditional lectures. Our corpus consists of video recordings shot during tutorials in an Engineering School. We have observed and analyzed the interactions between teachers and learners, particularly during group corrections. Our analysis reveals two types of language rituals which we then proceed to discuss extensively: negociation, and the co-construction of solution. As we shall see, these rituals and their linguistic actualization are indicators of the implicit didactic agreement between teachers and students that can be hard to interpret by allophone students depending on their educational culture and their level in French
Jean-Claude Beacco (coord.), Guide de l’expertise des formations en français
Cet ouvrage est l’un des résultats du projet « Dialogue d’expertise », développé par l’Agence universitaire de la francophonie (AUF) et l’Institut français (IF), avec le soutien du ministère des Affaires étrangères, et lancé en septembre 2013. Ce projet a pour but d’aider les départements d’études françaises et les centres universitaires de langue à rénover et à diversifier leur offre de formation pour mieux répondre à la demande sociale, renforcer leur attractivité et améliorer l’employabili..
La compétence linguistique (acquisition et enseignement) dans la formation à l’écriture universitaire en FLE/FLS : étude de cas
Cet article s’interroge sur la place de la compĂ©tence linguistique dans la formation Ă l’écriture universitaire pour les publics FLE/FLS. Pour ce faire, nous Ă©tudierons un dispositif de formation Ă l’écrit universitaire mis en place pour des doctorants algĂ©riens. Du point de vue de l’apprentissage, nous nous interrogerons sur les compĂ©tences linguistiques qui peuvent ĂŞtre considĂ©rĂ©es comme insuffisantes, Ă travers l’étude des Ă©noncĂ©s considĂ©rĂ©s comme dĂ©viants dans les productions Ă©crites du public observĂ©Â : quelles parties du discours sont concernĂ©es ? Quelle influence ces Ă©noncĂ©s dĂ©viants ont-ils sur la cohĂ©rence du discours dans son ensemble ? Du point de vue de l’enseignement, nous analyserons le dispositif de formation mis en place pour ce public, en particulier la place occupĂ©e par le travail sur les compĂ©tences linguistiques. La question sous-jacente Ă©tant : comment sortir du micro- linguistique, tant dans la gestion des Ă©noncĂ©s considĂ©rĂ©s comme dĂ©viants, que dans les remĂ©diations proposĂ©esÂ
Marie-Paule Jacques et Agnès Tutin (dir.), Lexique transversal et formes discursives des sciences humaines
L’ouvrage a été dirigé par Marie-Paule Jacques et Agnès Tutin, enseignantes-chercheures à l’Université Grenoble Alpes et membres du laboratoire LIDILEM. Toutes deux sont spécialistes de linguistique de corpus et travaillent spécifiquement sur les écrits scientifiques. Les chapitres de l’ouvrage ont été rédigés par des chercheurs confirmés et de jeunes chercheurs. Plusieurs chapitres de l’ouvrage rendent compte de recherches menées dans le projet ANR ThermITH (Terminologie et indexation de tex..
Jean-Claude Beacco (coord.), Guide de l’expertise des formations en français
Cet ouvrage est l’un des résultats du projet « Dialogue d’expertise », développé par l’Agence universitaire de la francophonie (AUF) et l’Institut français (IF), avec le soutien du ministère des Affaires étrangères, et lancé en septembre 2013. Ce projet a pour but d’aider les départements d’études françaises et les centres universitaires de langue à rénover et à diversifier leur offre de formation pour mieux répondre à la demande sociale, renforcer leur attractivité et améliorer l’employabili..
Le discours économique dans la presse brésilienne.: Années 1991-1992, une étude linguistique comparative.
International audiencePar l’étude d’articles économiques issus de la presse brésilienne du début des années 1990, l’auteur s’interroge sur la notion de discours spécialisé. Pour ce faire, une étude de statistique lexicale est menée sur ce corpus, afin d’en extraire les termes les plus fréquents. Les termes collectés font l’objet d’une analyse linguistique, et d’une approche contrastive portugais / français. L’auteur s’attache ensuite à dégager les particularités du discours de l’économie dans ce contexte: recours fréquent à la métaphore, banalisation du vocabulaire spécialisé, emploi de termes d’origine familière, dynamique linguistique comme réponse à l’instabilité économique
La compétence linguistique (acquisition et enseignement) dans la formation à l’écriture universitaire en FLE/FLS : étude de cas.
International audienc
La phraséologie transdisciplinaire des écrits scientifiques : quelles unités enseigner à un public d’étudiants non francophones ?
International audienc
- …