295 research outputs found

    Six solutions for more reliable infant research

    Get PDF
    Infant research is often underpowered, undermining the robustness and replicability of our findings. Improving the reliability of infant studies offers a solution for increasing statistical power independent of sample size. Here, we discuss two senses of the term reliability in the context of infant research: reliable (large) effects and reliable measures. We examine the circumstances under which effects are strongest and measures are most reliable and use synthetic datasets to illustrate the relationship between effect size, measurement reliability, and statistical power. We then present six concrete solutions for more reliable infant research: (a) routinely estimating and reporting the effect size and measurement reliability of infant tasks, (b) selecting the best measurement tool, (c) developing better infant paradigms, (d) collecting more data points per infant, (e) excluding unreliable data from the analysis, and (f) conducting more sophisticated data analyses. Deeper consideration of measurement in infant research will improve our ability to study infant development

    Languages as categories: Reframing the “one language or two” question in early bilingual development

    Get PDF
    One of the most enduring questions in the field of bilingualism is whether bilingual infants and children initially have “one language system or two”. Research with adults indicates that while bilinguals do not represent their languages in two fully encapsulated language systems, they are able to functionally differentiate their languages. This paper proposes that bilinguals differentiate their languages insofar as they can treat elements of their languages as belonging to different categories. Several lines of research with bilingual adults and children are considered in the context of perceptual and conceptual language categories. The paper ends with a discussion of how language categories might emerge over the course of early bilingual development, and outlines directions for future research

    Parental language mixing: Its measurement and the relation of mixed input to young bilingual children’s vocabulary size

    Get PDF
    Is parental language mixing related to vocabulary acquisition in bilingual infants and children? Bilingual parents (who spoke English and another language; N = 181) completed the Language Mixing Scale, a new self-report measure that assesses how frequently parents use words from two different languages in the same sentence, such as borrowing words from another language or code switching between two languages in the same sentence. Concurrently, English vocabulary size was measured in the bilingual children of these parents. Most parents reported regular language mixing in interactions with their child. Increased rates of parental language mixing were associated with significantly smaller comprehension vocabularies in 1.5-year-old bilingual infants, and marginally smaller production vocabularies in 2-year-old bilingual children. Exposure to language mixing might obscure cues that facilitate young bilingual children’s separation of their languages and could hinder the functioning of learning mechanisms that support the early growth of their vocabularies

    High amplitude sucking procedure

    Get PDF

    Methods for Studying Infant Bilingualism

    Get PDF

    Perceptual narrowing in the context of increased variation: Insights from bilingual infants

    Get PDF
    Human infants become native-language listeners through a process of perceptual narrowing. Monolingual infants are initially sensitive to a wide range of language- relevant contrasts. However, as they mature and gain native-language experience, their sensitivity to non-native contrasts declines. Here, we consider the case of infants growing up bilingual as a window into how increased variation affects early perceptual development. These infants encounter different meaningful contrasts in each of their languages, and must also attend to contrasts that occur between their languages. Bilingual infants share many classic developmental patterns with monolinguals. However, they also show unique developmental patterns in the perception of native distinctions such as U- shaped trajectories and dose-response relationships, and show some enhanced sensitivity to non-native distinctions. Analogous developmental patterns can be observed in individuals exposed to two non-linguistic systems in domains such as music and face perception. Some preliminary evidence suggests that bilingual individuals might retain more sensitivity to non-native contrasts, reaching a less narrow end state than monolinguals. Nevertheless, bilingual infants do become perceptually-specialized native listeners to both of their languages, despite increased variation and differing patterns of perceptual development in comparison to monolinguals

    You sound like Mommy: Bilingual and monolingual infants learn words best from speakers typical of their language environments

    Get PDF
    Previous research indicates that monolingual infants have difficulty learning minimal pairs (i.e., words differing by one phoneme) produced by a speaker uncharacteristic of their language environment and that bilinguals might share this difficulty. To clearly reveal infants’ underlying phonological representations, we minimized task demands by embedding target words in naming phrases, using a fully crossed, between-subjects experimental design. We tested 17-month-old French-English bilinguals’ (N = 30) and English monolinguals’ (N = 31) learning of a minimal pair (/kƐm/ - /gƐm/) produced by an adult bilingual or monolingual. Infants learned the minimal pair only when the speaker matched their language environment. This vulnerability to subtle changes in word pronunciation reveals that neither monolingual nor bilingual 17-month-olds possess fully generalizable phonological representations

    Language and the Newborn Brain: Does Prenatal Language Experience Shape the Neonate Neural Response to Speech?

    Get PDF
    Previous research has shown that by the time of birth, the neonate brain responds specially to the native language when compared to acoustically similar non-language stimuli. In the current study, we use near-infrared spectroscopy to ask how prenatal language experience might shape the brain response to language in newborn infants. To do so, we examine the neural response of neonates when listening to familiar versus unfamiliar language, as well as to non language stimuli. Twenty monolingual English-exposed neonates aged 0–3 days were tested. Each infant heard low-pass filtered sentences of forward English (familiar language), forward Tagalog (unfamiliar language), and backward English and Tagalog (non-language). During exposure, neural activation was measured across 12 channels on each hemisphere. Our results indicate a bilateral effect of language familiarity on neonates’ brain response to language. Differential brain activation was seen when neonates listened to forward Tagalog (unfamiliar language) as compared to other types of language stimuli. We interpret these results as evidence that the prenatal experience with the native language gained in utero influences how the newborn brain responds to language across brain regions sensitive to speech processing

    Monolingual, bilingual, trilingual: Infants’ language experience influences the development of a word-learning heuristic

    Get PDF
    How infants learn new words is a fundamental puzzle in language acquisition. To guide their word learning, infants exploit systematic word-learning heuristics that allow them to link new words to likely referents. By 17 months, infants show a tendency to associate a novel noun with a novel object rather than a familiar one, a heuristic known as disambiguation. Yet, the developmental origins of this heuristic remain unknown. We compared disambiguation in 17 to 18-month-old infants from different language backgrounds to determine whether language experience influences its development, or whether disambiguation instead emerges as a result of maturation or social experience. Monolinguals showed strong use of disambiguation, bilinguals showed marginal use, and trilinguals showed no disambiguation. The number of languages being learned, but not vocabulary size, predicted performance. The results point to a key role for language experience in the development of disambiguation, and help to distinguish among theoretical accounts of its emergence

    Lexicon Structure and the Disambiguation of Novel Words: Evidence from Bilingual Infants

    Get PDF
    In ambiguous word learning situations, infants can use systematic strategies to determine the referent of a novel word. One such heuristic is disambiguation. By age 16-18 months, monolinguals infer that a novel noun refers to a novel object rather than a familiar one (Halberda, 2003), while at the same age bilinguals and trilinguals do not reliably show disambiguation (Byers-Heinlein & Werker, 2009; Houston-Price, Caloghiris, & Raviglione, 2010). It has been hypothesized that these results reflect a unique aspect of the bilingual lexicon: bilinguals often know many translation equivalents, cross-language synonyms such as English dog and Mandarin gǒu. We studied the role of vocabulary knowledge in the development of disambiguation by relating 17-18 month-old English-Chinese bilingual infants’ performance on a disambiguation task to the percentage of translation equivalents in their comprehension vocabularies. Those bilingual infants who understood translation equivalents for more than half the words in their vocabularies did not show disambiguation, while infants who knew a smaller proportion of translation equivalents showed disambiguation just as same-aged monolinguals do. These results demonstrate that the structure of the developing lexicon plays a key role in infants’ use of disambiguation
    • 

    corecore