66 research outputs found

    Converser en classe de langue : mythe ou réalité ?

    Get PDF
    International audienceHow can the interactions that develop in a conversation class be characterized? Is it possible a “true” conversation, in the sense of “type of interaction” as opposed to debate or dispute for example, develops in a didactic situation? These questions are answered through the analysis of a corpus where the parameters of the situation of communication have been modified by the teacher and the learners to ease the activity of conversation. The characteristics inherent in any didactic communication seem to impede the development of a true conversation.Comment caractĂ©riser les interactions qui se dĂ©veloppent dans une classe de conversation ? Une « vĂ©ritable » conversation, type d’interaction dĂ©fini selon des paramĂštres prĂ©cis, peut-elle se dĂ©velopper dans le cadre contraignant d’une situation didactique ? On propose une rĂ©ponse Ă  ces questions Ă  travers l’étude d’un corpus oĂč les paramĂštres de la situation de communication didactique ont Ă©tĂ© modifiĂ©s par les participants pour favoriser l’activitĂ© de conversation. On montre de quelle maniĂšre les caractĂ©ristiques inhĂ©rentes Ă  toute communication didactique semblent contrarier le dĂ©veloppement d’une vĂ©ritable conversation.Publication du Centre de recherches sur la didacticitĂ© des discours ordinaires 4 | 1996 La construction interactive des discours de la classe de langue Converser en classe de langue : mythe ou rĂ©alitĂ© ? Violaine Bigot Édition Ă©lectroniqu

    Anissa Belhadjin et Marie-France Bishop (dir.), Quelle place pour la culture des Ă©lĂšves en classe ?, revue Le français aujourd’hui, no 207

    Get PDF
    M.‑F. Bishop et A. Belhadjin conduisent leurs recherches sur l’enseignement des textes littĂ©raires au sein du laboratoire École, Mutation, Apprentissages (EA 4507) de l’UniversitĂ© de Cergy-Pontoise. Elles ont coordonnĂ© le numĂ©ro 207 de la revue Le français aujourd’hui, intitulĂ© « Quelle place pour la culture des Ă©lĂšves en classe ». Ce volume offre une rĂ©flexion thĂ©orique et ouvre des pistes didactiques non seulement pour Ă©largir le corpus des Ɠuvres de rĂ©fĂ©rence en classe de français au‑delĂ  ..

    NĂ©gociation de la relation et processus d’appropriation en classe de langue

    Get PDF
    L’étude se concentre sur Hamed, un Ă©tudiant adulte filmĂ© dans plusieurs cours de langue, qui se dĂ©finit dans les Ă©changes Ă  la fois comme un locuteur expert (d’un point de vue pragma-linguistique) et comme un apprenant expert (qui a une reprĂ©sentation claire de ce qui est susceptible de favoriser le dĂ©veloppement de ses compĂ©tences langagiĂšres). Ses initiatives interactionnelles, qui dĂ©tournent le cours du scĂ©nario prĂ©vu par l’enseignante, permettent non seulement une renĂ©gociation de la relation professeur-Ă©tudiant initiĂ©e par les enseignants mais contribuent Ă©galement Ă  une redĂ©finition des tĂąches discursives proposĂ©es par ceux-ci. Hamed sollicite et guide l’étayage de l’enseignant sur des points spĂ©cifiques de sa compĂ©tence langagiĂšre qu’il entend soumettre Ă  l’épreuve de l’interaction. Mais dans cet Ă©change avec les enseignants, qui tantĂŽt ajustent leurs scĂ©narios didactiques et tantĂŽt rĂ©sistent Ă  ses assauts interactionnels, Hamed construit aussi, et parfois de maniĂšre paradoxale, une image dâ€™â€˜Ă©tudiant modĂšle’.This paper focuses on the behavior of an adult student, video-taped during language lessons. In the way he participates in the class dialogue, Hamed appears both as an expert speaker from a pragmatic point of view and as an expert learner with a clear vision of what may help him develop his linguistic competence. His interactional initiatives which divert the course of the lesson from the script planned by the teacher opens the way to renegociate the teacher-student relation and to redefine discourse tasks by the teacher. Hamed seeks the teacher’s guidance and directs it specific points of his linguistic competence which he wants to put to test in the interaction. In these exchanges, the teachers sometimes adapt their teaching scenarios, but sometimes also resist Hamed’s interactional attacks. Paradoxically, he manages in this way to construct an image of himself as a « model student »

    « L'enfant non-francophone scolarisé dans une classe ordinaire : convergence ou concurrence de la socialisation langagiÚre et de la socialisation scolaire ? »

    Get PDF
    Cette recherche ethnographique s'appuie sur des observations et sur des enregistrements effectuĂ©s rĂ©guliĂšrement pendant cinq mois, dans une Ă©cole oĂč un enfant allophone Ă©tait accueilli, principalement dans une classe « ordinaire » et quelques heures par semaine dans une classe d'intĂ©gration. L'Ă©tude cherche Ă  comprendre comment se complĂštent ces deux modes de scolarisation et surtout comment, dans la classe ordinaire, le dĂ©veloppement des apprentissages scolaires, la socialisation scolaire et la socialisation langagiĂšre de l'informateur se complĂštent, entrent parfois en concurrence et gĂ©nĂšrent des formes diverses d'engagement dans les Ă©changes de la classe

    « Dites pas c’que j’dis, dites c’que j’écris  » ReprĂ©sentations et pratiques d’enseignants vis-Ă -vis de la variation en contexte scolaire

    Get PDF
    Notre recherche, focalisĂ©e sur l’emploi ou l’abandon du ne dans les Ă©noncĂ©s nĂ©gatifs Ă  l’oral, vise, Ă  travers l’étude des discours de huit enseignants enregistrĂ©s dans leurs activitĂ©s Ă©ducatives et didactiques en Ă©cole Ă©lĂ©mentaire, primaire et collĂšge, Ă  explorer un espace de variation parmi d’autres de la langue orale que l’on peut qualifier ici de langue de scolarisation. Nous nous interrogeons non seulement sur les contraintes qui peuvent s’exercer sur cette variation mais aussi sur les fonctions qu’elle peut assurer dans ce contexte Ă©ducatif prĂ©cis. L’analyse des pratiques langagiĂšres des enseignants est mise en regard avec une Ă©tude de leurs reprĂ©sentations sur la place que peut/doit occuper la variation dans le discours des Ă©lĂšves. Ces reprĂ©sentations seront explorĂ©es Ă  travers les pratiques de reprise, reformulation, correction des Ă©noncĂ©s d’élĂšves, dans les interactions de classe enregistrĂ©es et Ă  travers l’analyse d’un questionnaire soumis Ă  118 enseignants en fonction.This research is focused on the study of one of the various “spaces of variation” in a kind of discourse commonly called “français de scolarisation” (“classroom French”). The first part of the text examines the use or omission of “ne” in 8 French teachers’ discourse, recorded during their professional activity with children aged from 4 to 14. Linguistic and extra-linguistic factors are taken into account in this study of more than 600 negative sentences. Pragmatic functions of variation in this schooling context are also taken into account in a qualitative analysis of the corpus. The second part of the study focuses on teachers’ representations about the omission of “ne” in the pupils’ discourse (118 questionnaires filled out by teachers were collected) and on interactional practices concerning this very point of variation (analysis of the interactional dimension of the corpus: repetitions, reformulations and other kinds of feedback in the teacher-pupil dialogues)

    RAPPORT SCIENTIFIQUE FINAL pour le programme recherche cofinancé par la Région des Pays de la Loire : PLURILINGUISMES : PRATIQUES, REPRESENTATIONS, ACQUISITIONS, ENSEIGNEMENT (acronyme : PLURI-L)

    Get PDF
    Bilan scientifique final + bibliographie donnĂ©e en document annexeBilan scientifique final du Projet rĂ©gional recherche des Pays de la Loire "Plurilinguismes : Pratiques, ReprĂ©sentations, Acquisitions, Enseignement" (Acronyme PLURI-L), 2009-2014.Grace au soutien apportĂ© par la RĂ©gion des Pays de la Loire, les Ă©quipes du projet PLURI-L se sont efforcĂ©es de mieux comprendre les enjeux liĂ©s au plurilinguisme au sein de cette rĂ©gion, souvent considĂ©rĂ©e, de façon superficielle, comme « monolingue ». Elles se sont intĂ©ressĂ©es essentiellement aux acteurs de l’école aux niveaux primaire, secondaire et supĂ©rieur. De plus, et Ă  des fins de comparaison, des Ă©tudes ont Ă©tĂ© menĂ©es parallĂšlement sur des contextes Ă©ducatifs francophones et plurilingues, prĂ©sents et passĂ©s, extĂ©rieurs Ă  ceux de la France hexagonale.Les Ă©quipes de PLURI-L ont d'abord Ă©tudiĂ© ce qui se passait dans la RĂ©gion des Pays de la Loire du cĂŽtĂ© des pratiques, des reprĂ©sentations, et des compĂ©tences plurilingues observables Ă  l’école et Ă  l’universitĂ©. Les rĂ©sultats d’une enquĂȘte (questionnaires, observations, entretiens,
) ont montrĂ© que la plupart des enseignants considĂšrent la diversitĂ© culturelle des classes comme un atout et ont des attitudes globalement ouvertes Ă  la diversitĂ© langagiĂšre, qui n’est gĂ©nĂ©ralement pas vue comme un frein aux apprentissages. Ces attitudes constituent un terrain favorable au dĂ©veloppement de pratiques Ă©ducatives visant le dĂ©veloppement de la compĂ©tence plurilingue des Ă©lĂšves, pratiques pour lesquelles les enseignants semblent nĂ©anmoins assez dĂ©munis. A l'universitĂ©, l’apprentissage des langues reste souvent cloisonnĂ©, mais les Ă©tudiants les plus avancĂ©s dans les cursus de langues et ceux qui ont appris ou apprennent plusieurs langues dĂ©veloppent une attitude de plus grande ouverture Ă  la pluralitĂ©.Les Ă©quipes PLURI-L ont mis en Ă©vidence le rĂŽle des langues du rĂ©pertoire sur le plan identitaire et social, ainsi que l’impact que peut avoir la prise en considĂ©ration de ces dimensions sur la construction d'une Ă©cole plus apte Ă  prendre en compte la diversitĂ© de ses publics. Elles ont proposĂ© des interventions expĂ©rimentales sous forme de recherches-actions pour tenter de mettre sur pied des programmes de sensibilisation Ă  la diversitĂ© linguistique et culturelle et pour mesurer la faisabilitĂ© de la mise en place d’une conception intĂ©grative de l’enseignement de plusieurs langues dans le systĂšme Ă©ducatif. Dans l’enseignement scolaire, diffĂ©rentes expĂ©riences ont confirmĂ© l'intĂ©rĂȘt des enfants pour les langues qu'ils parlent, mais aussi pour celles que parlent leurs camarades. L'effet positif de cette rĂ©flexion a pu ainsi ĂȘtre dĂ©montrĂ© sur le plan du dĂ©veloppement personnel des enfants vers plus d'ouverture mais aussi, vers de meilleures capacitĂ©s d’analyse du fonctionnement des langues et, plus gĂ©nĂ©ralement, sur l'amĂ©lioration du rapport aux apprentissages et Ă  l’école. Des parents ont Ă©tĂ© associĂ©s aux projets concernant la diversitĂ© culturelle et linguistique et leur participation ainsi que leur intĂ©rĂȘt ont Ă©tĂ© consĂ©quents. Dans l'enseignement supĂ©rieur, l'action s'est concentrĂ©e sur la mise en place de dispositifs visant Ă  favoriser le contact des langues et le dĂ©cloisonnement, de façon Ă  susciter une prise de distance Ă  la fois langagiĂšre et culturelle. L’effet de certaines composantes personnelles sur l’intĂ©rĂȘt pour une telle approche a Ă©tĂ© mis en Ă©vidence. La majoritĂ© des Ă©tudiants avancĂ©s des parcours de langues perçoivent les langues comme interconnectĂ©es et font preuve de plus de tolĂ©rance quant Ă  l'acceptation des degrĂ©s divers de performance dans les langues de leur rĂ©pertoire. Pour finir, ce projet a permis de montrer sous quelles formes il s’avĂšre possible d’accompagner les enseignants et plus largement les Ă©ducateurs, par des formations, par la participation Ă  des recherches-action, et par la mise Ă  leur disposition de ressources pĂ©dagogiques pour qu’ils puissent mieux comprendre pourquoi et comment dĂ©velopper les compĂ©tences plurilingues de leurs Ă©lĂšves ou de leurs Ă©tudiants

    Converser en classe de langue : mythe ou réalité ?

    No full text
    International audienceHow can the interactions that develop in a conversation class be characterized? Is it possible a “true” conversation, in the sense of “type of interaction” as opposed to debate or dispute for example, develops in a didactic situation? These questions are answered through the analysis of a corpus where the parameters of the situation of communication have been modified by the teacher and the learners to ease the activity of conversation. The characteristics inherent in any didactic communication seem to impede the development of a true conversation.Comment caractĂ©riser les interactions qui se dĂ©veloppent dans une classe de conversation ? Une « vĂ©ritable » conversation, type d’interaction dĂ©fini selon des paramĂštres prĂ©cis, peut-elle se dĂ©velopper dans le cadre contraignant d’une situation didactique ? On propose une rĂ©ponse Ă  ces questions Ă  travers l’étude d’un corpus oĂč les paramĂštres de la situation de communication didactique ont Ă©tĂ© modifiĂ©s par les participants pour favoriser l’activitĂ© de conversation. On montre de quelle maniĂšre les caractĂ©ristiques inhĂ©rentes Ă  toute communication didactique semblent contrarier le dĂ©veloppement d’une vĂ©ritable conversation.Publication du Centre de recherches sur la didacticitĂ© des discours ordinaires 4 | 1996 La construction interactive des discours de la classe de langue Converser en classe de langue : mythe ou rĂ©alitĂ© ? Violaine Bigot Édition Ă©lectroniqu

    L’analyse des interactions didactiques dans la formation initiale des enseignants de français langue seconde

    No full text
    First studied in the field of discourse and interaction analysis, then in the field of second language acquisition research, second language classroom interaction has more recently been studied in the field of “occupational didactic”. In France, second language classroom interaction was slowly integrated as a legitimate object in the field of language teaching research but it still plays a marginal role in second language teacher’s training. This article analyzes this slow legitimation and the effective contribution of these researches in the academic French as a second language teacher’s training program. It also underlies some of the difficulties that emerge when basing a training course on second language analysis
    • 

    corecore