73 research outputs found

    Julius Caesar 1935. Shakespeare and Censorship in Fascist Italy.

    No full text
    On 1 August 1935, only a few months before Mussolini launched the colonial enterprise in Ethiopia, Shakespeare\u2019s Julius Caesar was produced at the Maxentius Basilica in Rome. The performance was organised by The National Workers\u2019 Recreational Club (O.N.D.) and the script was submitted for censorship. However, the procedure followed a different course from the usual one as the commissioner was also part of the Fascist political system. This parallel edition presents for the first time the integral script of the censored text of Shakespeare\u2019s Julius Caesar, in Raffaello Piccoli's 1925 Italian translation, and explores the implications of this peculiar type of censorship at the moment when, through Shakespeare, censoring became one and the same with political propaganda

    "Medusa's gaze: A.S. Byatt's unfinished metamorphoses"

    No full text
    The essay explores the role of myth in postmodern narrative by discussing the example of Antonia S. Byatt's appropriation of the Gorgon's myth in one of her short stories, 'Medusa's Ankles', collected in her 1993 Matisse Stories

    "Inside (counter-)factuality: reassessing the narrator's discourse in Kazuo Ishiguro's The Remains of the Day"

    No full text
    The essay explores the topic of narrative unreliability with reference to Ishiguro's The Remains of the Day. After a theoretical reassesment of the narratological category of narrative authenticity and (un)trustworthiness, the analysis focuses on the narrator's discourse unveiling his subtle strategies of double-talk

    "Su alcune varianti traduttive del Macbeth"

    No full text
    Il saggio esamina il concetto di variante di 'autore' in contesto traduttivo. Particolare attenzione \ue8 dedicata a due redazioni italiane del Macbeth shakespeariano a cura di Alessandro Serpieri (1987 e 1996)

    Verso un teatro di danza: i Four Plays for Dancers di W.B. Yeats.

    No full text
    Il saggio discute alcuni aspetti inerenti la genesi e le caratteristiche dei Plays for Dancers di W.B. Yeats alla luce delle teorie drammatiche dell'autore e del suo incontro, prima, con il ballerino Michio Ito e, pi\uf9 avanti, con la danzatrice Ninette de Valois. Segue, perci\uf2, la progressiva riconfigurazione di questi drammi verso il superamento di una danza pantomimica a favore di una espressivit\ue0 non ispirata a moduli di tipo orientale, pi\uf9 coerente con le suggestioni vocali del teatro di poesia di quanto non fosse la simbologia gestuale di derivazione N\u14d

    Tra infinito e nulla. Arabeschi numerici nella lirica d'amore di Shakespeare e Donne.

    No full text
    Il saggio esamina la funzione del numero, collocato tra l'infinito e il nulla, nell'episteme rinascimentale inglese, tracciando il quadro filosofico e letterario nel quale quindi situa l'esperienza del molteplice e dello zero nei sonetti di Shakespeare e nella poesia d'amore di Donne, indagandone le modalit\ue0 espressive e i paradossi concettuali
    corecore