34 research outputs found

    Un universel comme horizon. Entretien avec Souleymane Bachir Diagne

    Get PDF
    Cet entretien avec Souleymane Bachir Diagne revient sur les principaux concepts de sa pensĂ©e de l’universel. Entre traduction, littĂ©rature et politique, l’enjeu est de penser un universel qui ne serait pas eurocentrĂ©.En 2018, Souleymane Bachir Diagne fait paraĂźtre un dialogue avec Jean-Loup Amselle intitulĂ© En quĂȘte d’Afrique(s). Universalisme et pensĂ©e dĂ©coloniale . La question de l’universel est au cƓur d’une discussion parfois polĂ©mique. ApparaĂźt alors dans ce dialogue l’idĂ©e qu’il y aurait un universalisme face Ă  une recherche d’universel : tandis que le premier serait, conquĂ©rant, d’une Europe qui se veut lieu d’émergence de la dĂ©mocratie et des Droits de l’homme, le second serait dĂ©colonial, reprĂ©sentant d’une pluralitĂ© des langues et Ă  la recherche d’un horizon de discussion Ă  partir du divers. Dans un entretien rĂ©alisĂ© lors du festival des Étonnants voyageurs de Saint-Malo le 8 juin 2019, Souleymane Bachir Diagne revient sur plusieurs thĂ©matiques liĂ©es Ă  cette question de l’universel : quelle diffĂ©rence entre l’universalisme et l’universel ? Quel rĂŽle a la traduction ? Comment le Serment des chasseurs du MandĂ© devient-il Ă©cologique ? Quel lien entre Dieu et un caillou ? Faut-il dire l’Afrique ou les Afriques

    Table-ronde : L’authenticitĂ© d’une philosophie et d’une littĂ©rature nĂšgre ?

    Get PDF
    Catherine Coquery-Vidrovitch Merci beaucoup. Je suis tout Ă  fait la non-spĂ©cialiste.... Je suis historienne ; je ne suis pas littĂ©raire ; je ne suis pas philosophe et je vais vous donner donc une rĂ©action qui est possiblement surprenante pour les spĂ©cialistes de la linguistique et de la littĂ©rature dont vous ĂȘtes tous des Ă©minents reprĂ©sentants. Je voudrais juste dire un petit mot – en dĂ©marrage et en qualitĂ© d’historienne – sur le titre de la table-ronde : « L’authenticitĂ© d’une philosophie ..

    Postcolonial untranslatability: reading Achille Mbembe with Barbara Cassin

    Get PDF
    Barbara Cassin’s monumental Dictionary of Untranslatables, first published in French in 2004, is an encyclopaedic dictionary of nearly 400 philosophical, literary, aesthetic and political terms which have had a long-lasting impact on thinking across the humanities. Translation is central to any consideration of diasporic linguistic border crossing, and the “Untranslatable” (those words or terms which locate problems of translatability at the heart of contemporary critical theory) has opened up new approaches to philosophically informed translation studies. This article argues that there is a far-reaching resonance between Barbara Cassin’s Dictionary of Untranslatables project and Achille Mbembe’s theorization of the postcolonial, precisely insofar as they meet at the crossroads of (un)translatability. Both texts are read performatively, in terms of their respective writing practices and theoretical “entanglements”, one of Mbembe’s key terms

    Empathy’s echo: post-apartheid fellow feeling

    Get PDF
    The concept of empathy has been set to work, across a range of fields, to mark a break with the relational patterns of apartheid. Similarly, empathy has been identified, historically, as that which, within apartheid and colonial rule more generally, exceeded or escaped relations of domination. This paper approaches the discourse of empathy from a different angle, taking empathy as a concept embedded in colonial thinking. Given that so many claims to empathy have had recourse to psychoanalysis, the paper focuses on empathy in Freud’s work, specifically Dora’s case and Freud’s analysis of Michelangelo’s Moses, which are read alongside the images and installations of contemporary South African artist, Nandipha Mntambo, in particular her collection of images and installations in The Encounter. Three scenes are conjured wherein empathy confronts its impossibility, but rather than foreclose on empathy as a postapartheid condition, it is through the disclosure of the aporias of empathy that it might be brought into the realm of the ethical through a practice of reinscription and through the figure of Echo

    Africa... I mean, Haiti. The founding violence of haitian revolution and its lessons

    No full text
    In 2004, with the date of the anniversary of the Haitian Revolution approaching, the Senegalese philosopher Amady Aly Dieng was asked by Sud Quotidien, a local newspaper, to write an article on the meaning of such an anniversary. “De la perle des Antilles à l’üle miserable” – “from the pearl of the Caribbean to the wretched island” – was the title he eventually chose for his paper. Amady Aly Dieng is a representative of the generation of the African students who, in the early 50’s lived and w..

    La philosophie prospective en Afrique

    No full text

    On Prospective: Development and a Political Culture of Time

    No full text
    This paper interprets the African development crisis as a crisis of initiative. Right after the Lagos Plan of Action was adopted in 1980, came in 1981 the Berg Report on which were built the Structural Adjustment Programmes that African countries were soon forced to adopt. Unsurprisingly, the weakened states and impoverished populations lost sight of what was the driving force behind the Lagos Plan of Action; that is, a long-term perspective, a horizon for development. Along with developmental perspective, what was thus lost was nothing less than meaning. This crisis of meaning is felt today particularly in Africa's youngest generations who perceive themselves as futureless unless they emigrate. Because meaning flows from the future to the present, and is about shaping the future, this is a philosophical reflection on time which is also a call for the reconstruction of meaning through the cultivation of ‘a prospective capacity' in our African societies. Analyzing this philosophical concept as it was developed by Gaston Berger, this paper argues that such a cultivation of ‘prospective' amounts to fostering a political culture of time which is to be understood in total contrast with the ethnological approach attached to a so-called ‘African' notion of time. RĂ©sumĂ© Cet article voit dans la crise du dĂ©veloppement en Afrique une crise de l'initiative. AprĂšs que les pays africains eurent adoptĂ©, en 1980, le Plan de Lagos, le Rapport Be rg a Ă©tĂ© publiĂ© quelques mois plus tard, avec pour consĂ©quence les diffĂ©rents Programmes d'Ajustement Structurels auxquels, bientĂŽt, les pays durent se soumettre. Ainsi des États affaiblis et des populations paupĂ©risĂ©es perdirent de vue ce qui faisait la force du Plan de Lagos: une perspective Ă  long terme, un horizon pour le dĂ©veloppement. Ce qui s'est ainsi perdu alors, en mĂȘme temps que la perspective du dĂ©veloppement, c'Ă©tait, tout simplement, le sens. Cette crise du sens est aujourd'hui particuliĂšrement sensible au sein de la jeunesse africaine qui se voit privĂ©e de tout autre futur que celui offert par l'Ă©migration. Parce que le sens vient se projeter sur le prĂ©sent depuis le futur, parce qu'il est dans la crĂ©ation du futur, on appelle ici, dans une rĂ©flexion philosophique sur le temps, Ă  une reconstruction du sens par le dĂ©veloppement, dans nos sociĂ©tĂ©s africaines, de la ‘capacitĂ© prospective'. L'analyse de ce concept philosophique mis en chantier par Gaston Berger conduit Ă  dire que cultiver la ‘prospective' n'a rien Ă  voir avec l'approche ethnologique si attentive Ă  ce qu'elle appelle une conception africaine du temps. Africa Development/Afrique et dĂ©veloppement Vol.XXIX, No 1, 2004: 55-7

    Penser depuis la colonie

    No full text
    ConsidĂ©rer que les textes que Simone Weil a consacrĂ©s au colonialisme invitent Ă  « penser depuis la colonie », qu’est-ce Ă  dire ? Bien entendu, elle n’a pas fait le dĂ©placement pour tĂ©moigner de ce que signifie vivre comme un sujet colonial par exemple. Lorsqu’elle Ă©crit pour dĂ©noncer les sanglantes rĂ©pressions menĂ©es par le pouvoir colonial au Maghreb, elle prend soin de prĂ©ciser: « Pour moi, je suis française. Je n’ai jamais Ă©tĂ© en Afrique du Nord. » Mais dire qu’avec elle on pense depuis l..

    Bergson et la pensée de L. S. Senghor

    No full text
    Professeur Ă  l’universitĂ© de Columbia (États-Unis), invitĂ© par l’AssemblĂ©e des professeurs sur la proposition du Pr Henry Laurens a donnĂ© en dĂ©cembre 2009 et janvier 2010 quatre confĂ©rences intitulĂ©es :1. Bergson et la pensĂ©e de L. S. Senghor2. L. S. Senghor et la philosophie du socialisme africain3. Bergson et la philosophie iqbalienne de l’ijtihad 4. Leibniz, Bergson, Iqbal et le « Fatum mahometanum 
    corecore