3 research outputs found

    Especialización del léxico en contexto: definiciones basadas en un corpus de videojuegos

    Full text link
    El objetivo de esta comunicación es proponer definiciones para los nuevos usos de algunas palabras procedentes del lenguaje común y de uso muy frecuente en el ámbito del videojuego. En ese contexto, dichas palabras especializan su significado, en algunos casos como consecuencia de la aplicación de categorías narrativas (por ejemplo, “personajes” y “aventuras”) en la crítica de videojuegos. El estudio se basa en el análisis de un corpus de artículos de crítica de videojuegos publicados en españo

    La localización de videojuegos: un caso de colaboración interdisciplinaria

    Get PDF
    Uno de los ámbitos de localización de software que muestra un mayor desarrollo en la actualidad, es el de los videojuegos. La localización de videojuegos es algo más que una traducción, supone la adaptación de los elementos relacionados con el idioma sin alterar los demás componentes del software. Esta comunicación es el resultado de la colaboración interdisciplinaria entre una traductora experta en localización de videojuegos y una filóloga que trabaja en el ámbito del léxico del videojuego. En ese contexto, se analizan algunas dificultades planteadas por la adaptación de inglés a español de una serie de términos muy frecuentes en el lenguaje de los videojuegos, permitiendo conocer la actitud de los localizadores ante los neologismos y la creación de nuevo léxico

    El léxico del videojuego: Análisis contextual en un género periodístico

    Full text link
    Esta tesis doctoral, objetivo final y resultado de mis estudios de doctorado, realizados dentro del programa perteneciente al Departamento de Lingüística Aplicada a la Ciencia y a la Tecnología de la Universidad Politécnica de Madrid, aborda el análisis del léxico del videojuego en español en un corpus de reseñas periodísticas y plantea la hipótesis de su pertenencia a un dominio léxico propio. El estudio se centra en el establecimiento y la descripción de dicho dominio léxico del videojuego como parte integrante del correspondiente a las nuevas tecnologías e Internet. En ese marco, el videojuego ha adquirido en los últimos años gran relevancia debido a su indudable y creciente impacto social, que ha merecido la atención tanto de estudiosos como de profesionales de procedencia diversa. Así, el desarrollo de una teoría del videojuego se ha basado en los últimos años en aspectos muy variados, desde el análisis crítico de los elementos técnicos y artísticos de lo que muchos autores consideran ya como nueva disciplina académica, hasta su influencia en el proceso de aprendizaje y en la divulgación informativa. Además, el videojuego, como medio de expresión artística y cultural ya comparable a otros de gran arraigo como el cine, tiene también su reflejo en la prensa, y no solo en la especializada, sino también en los periódicos generalistas, que han añadido, en sus ediciones impresas y digitales, información y reseñas críticas de videojuegos. Es precisamente en estas reseñas, que cumplen una función periodística similar a las críticas de cine, puesto que despiertan el interés tanto de aficionados a los videojuegos como de compradores ocasionales, donde tiene su origen esta tesis. Al aparecer publicadas en una sección del periódico dedicada a las nuevas tecnologías e Internet, el lector que se acerca a ellas por primera vez se ve sorprendido por el léxico que utilizan sus autores: los artículos de crítica de videojuegos se llenan de creadores, de personajes y de historias, de misiones, enemigos, aventuras y avatares; de puntuaciones y de códigos secretos, pero también de motores de juego, de polígonos y de gráficos. Esta mezcla de elementos narrativos, artísticos, industriales y técnicos convierten al vocabulario propio del videojuego en un ámbito léxico digno del interés académico. Precisamente, un elemento innovador que ofrece esta tesis es el ámbito temático del estudio, ya que, a pesar de que el videojuego comienza a ser objeto de investigación y análisis crítico desde distintos puntos de vista (Bogost, 2006) (Juul, 1998, 2005) (Gee, 2007), no constan estudios de índole lingüística que establezcan y describan su léxico en español fuera del ámbito especializado. Así, se parte de una visión del léxico del videojuego no solo como terminología especializada, y por tanto orientada únicamente a especialistas, sino como léxico que ha superado el campo de especialidad para ser adoptado por los hablantes de español
    corecore