15 research outputs found

    Pleasure in Understanding, Pleasure in Not Understanding

    Get PDF
    This paper looks at Alain Resnais’ Last Year in Marienbad (1961) and Chris Marker’s La JetĂ©e (1962). It rests on a premise of film as a constructed, ordered world that answers only to itself. Both films address particular questions about time: what happens to our anticipation of the future if we move back and forth in time reinventing our past and present? (Marienbad) or, can we escape our ruined present by moving into the future? (La JetĂ©e). From Jacques Lacan, it borrows the concepts of the mirror stage by which we recognise ourselves, and of the objet petit a, the looking for which (both in terms of ‘search’ and ‘seeing’) is that from which we derive our pleasure. From Jean-Luc Nancy it adopts descriptions of how film touches us, and the careful orchestration of the pleasure that is jouissance in being within this moment, not knowing where we are going

    Retrospection: at the Temple of Aphaia, on the island of Aegina

    No full text

    See How It Centrally Decays

    No full text

    Martians, demons, vampires, and vicars: the Church of England in post-war science fiction

    No full text
    British science fiction is noteworthy for its juxtaposition of the familiar with the threatening, notably locating alien invasions in the Home Counties. This apposition can mean that one emblem of traditional Englishness - the Church of England - sits in tension with a cosmology which includes Martians, alien demons, and other preternatural menaces which challenge Christian teachings on the origins and mechanics of both earthly and heavenly realms. Particular science fiction texts, written after the last period of numerical growth for the Church of England, interpret this institution's decline. This article analyses the largely overlooked contribution of science fiction to understanding and charting this decline

    Developing an International Corpus of Creative English

    No full text
    This paper proposes an International Corpus of Creative English [ICCE] as a worldwide corpus particularly suitable for easy implementation in countries which have tertiary institutions with well-defined populations of students possessing similar cultural and/or linguistic backgrounds. The ICCE is contextualized as a World Englishes corpus with reference to the International Corpus of English (ICE) and the International Corpus of Learner English (ICLE). Centred round the Extremely Short Story Competition [ESSC], introduced at the 2nd Asia TEFL Conference in Korea (2004), the ICCE will provide potential in terms of intercultural/interlinguistic research and also practical exploitation in the wider community for both educational and commercial purposes. Specifics of the Extremely Short Story Competition [ESSC] are provided in order to introduce a tightly structured contest which has proved to be an extremely efficient instrument for the generation of texts both inside and outside the (language teaching) classroom. A progress report, is presented which outlines two pilot projects undertaken at Zayed University [ZU] in the United Arab Emirates [UAE] (2004) and at the British Council in Seoul, Republic of Korea [ROK] (2005). This is illustrated with the prize-winning ESSC stories in both locations. In addition, an account describes the compilation of the first component of the ICCE corpus which is currently being undertaken in the UAE (2005) using the ZU website specifically designed to operationalize the ESSC in twenty federal tertiary institutions throughout the country. Discussion is provided of the benefits of the ICCE for language learning and teaching, applied linguistics and the community. The paper calls for academics in other nations to contribute to the ICCE and offers the ZU ESSC website and support to other countries wishing to participate in the project
    corecore