580 research outputs found
Recommended from our members
Technologies nouvelles, manuscrits virtuels: la guerre de Cent Ans Ă travers les Chroniques de Jean Froissart
Digital Attraction : from the real to the virtual in manuscript studies
In a BBC Radio 4 programme broadcast on 26 April 2011 (Tales from the Digital Archive), archaeologist Christine Finn explored some of the ways in which the digital revolution has changed writersâ working methods, and the consequential impact that these have had on librarians, curators and conservators. Wendy Cope recently donated an archive of 40,000 emails to the British Library, providing scholars with invaluable material for research on drafts of her poems as they developed. Fay Weldon found herself changing quite easily from pen and paper to computer and mouse, discovering in the process that it changed how she actually wrote her novels. Altering phrases or drafts became much easier, and much cheaper too. Weldonâs archive is destined for the University of Indiana. Salman Rushdieâs archive went to Emory University in 2006, becoming available to researchers in 2010; it includes 15 years of electronic material from his computer. The British Library has a Curator of Digital Manuscripts, Jeremy John, whose strongroom contains IBM and Macintosh computers, floppies, CDs and other ephemera such as post-it slips (stored in archive boxes alongside the machines they were attached to).
Digging into Image Data to Answer Authorship Related Questions
An international, multi-institutional and multi-disciplinary team of researchers from the University of Sheffield (UoS), UK; Michigan State University (MSU), MI, USA; and University of Illinois at Urbana-Champaign (UIUC), IL, USA jointly propose the exploration of authorship across three distinct but in some respects complementary digital dataset collections: 15th-century manuscripts, 17th- and 18th-century maps and 19th- and 20th-century quilts. The datasets, freely available to the investigators, represent very large and diverse collections of digitized scans or photographs in standard image file formats. The US team will consist of members from UIUC (applying to NSF) and MSU (applying to NEH). The UIUC team led by Peter Bajcsy (as US NSF project director), the MSU team led by Dean Rehberger (as US NEH project director), and the UK team led by Peter Ainsworth (as UK JISC project director). The topic of authorship serves as a common question at the intersection of humanities, arts and social sciences research that unites the proposed exploration of image analyses
Au-delĂ des apparences : Jean Froissart et lâaffaire de la dame de Carrouges
Vers le milieu du troisiĂšme Livre des Chroniques de Jean Froissart se rencontre le rĂ©cit du viol prĂ©sumĂ© de Marguerite de Thibouville, deuxiĂšme femme de Jean de Carrouges, vassal et chambellan de Pierre, comte dâAlençon, par Jacques Le Gris, Ă©cuyer et protĂ©gĂ© de celui-ci. Dans les « premiĂšre » et « seconde » rĂ©dactions de son troisiĂšme Livre, Froissart fournit deux versions sensiblement diffĂ©rentes de cette histoire troublante et du combat judiciaire qui en fut la consĂ©quence, le dernier autorisĂ© par un roi de France. Dâautres sources en font Ă©tat et nous en parlons ; mais nous mettons ici en valeur les rĂ©cits de Froissart, les interrogeant tour Ă tour pour en dĂ©gager les particularitĂ©s morales et narratives. Et nous suivons les Ă©volutions du chroniqueur qui essaie de dire vrai Ă lâĂ©gard dâun crime de grande notoriĂ©tĂ©, et de la « justice » dont il fut lâobjet.Towards the middle of Book III of his Chronicles Jean Froissart narrates the presumed rape of Margaret de Thibouville, second wife of one of the count of Alençonâs vassals, Jean de Carrouges, by one Jacques Le Gris, a squire, confidant and protĂ©gĂ© of count Pierre. Froissart wrote two versions (found in the so-called âfirstâ and âsecondâ recensions of Book III) of this disturbing story and its outcome, the last judicial combat authorised by a king of France. Other contemporary sources provide accounts of it, and these are referred to ; but the present essay focuses above all on the two versions penned by Froissart and on their respective moral and narrative emphases. In the process we trace the changes wrought by the chronicler from one version to the next, as he attempted to circumscribe the truth concerning a notorious crime and the âjusticeâ it attracted
Digital Attraction : from the real to the virtual in manuscript studies
In a BBC Radio 4 programme broadcast on 26 April 2011 (Tales from the Digital Archive), archaeologist Christine Finn explored some of the ways in which the digital revolution has changed writersâ working methods, and the consequential impact that these have had on librarians, curators and conservators. Wendy Cope recently donated an archive of 40,000 emails to the British Library, providing scholars with invaluable material for research on drafts of her poems as they developed. Fay Weldon found herself changing quite easily from pen and paper to computer and mouse, discovering in the process that it changed how she actually wrote her novels. Altering phrases or drafts became much easier, and much cheaper too. Weldonâs archive is destined for the University of Indiana. Salman Rushdieâs archive went to Emory University in 2006, becoming available to researchers in 2010; it includes 15 years of electronic material from his computer. The British Library has a Curator of Digital Manuscripts, Jeremy John, whose strongroom contains IBM and Macintosh computers, floppies, CDs and other ephemera such as post-it slips (stored in archive boxes alongside the machines they were attached to).
Au-delĂ des apparences : Jean Froissart et lâaffaire de la dame de Carrouges
Vers le milieu du troisiĂšme Livre des Chroniques de Jean Froissart se rencontre le rĂ©cit du viol prĂ©sumĂ© de Marguerite de Thibouville, deuxiĂšme femme de Jean de Carrouges, vassal et chambellan de Pierre, comte dâAlençon, par Jacques Le Gris, Ă©cuyer et protĂ©gĂ© de celui-ci. Dans les « premiĂšre » et « seconde » rĂ©dactions de son troisiĂšme Livre, Froissart fournit deux versions sensiblement diffĂ©rentes de cette histoire troublante et du combat judiciaire qui en fut la consĂ©quence, le dernier autorisĂ© par un roi de France. Dâautres sources en font Ă©tat et nous en parlons ; mais nous mettons ici en valeur les rĂ©cits de Froissart, les interrogeant tour Ă tour pour en dĂ©gager les particularitĂ©s morales et narratives. Et nous suivons les Ă©volutions du chroniqueur qui essaie de dire vrai Ă lâĂ©gard dâun crime de grande notoriĂ©tĂ©, et de la « justice » dont il fut lâobjet.Towards the middle of Book III of his Chronicles Jean Froissart narrates the presumed rape of Margaret de Thibouville, second wife of one of the count of Alençonâs vassals, Jean de Carrouges, by one Jacques Le Gris, a squire, confidant and protĂ©gĂ© of count Pierre. Froissart wrote two versions (found in the so-called âfirstâ and âsecondâ recensions of Book III) of this disturbing story and its outcome, the last judicial combat authorised by a king of France. Other contemporary sources provide accounts of it, and these are referred to ; but the present essay focuses above all on the two versions penned by Froissart and on their respective moral and narrative emphases. In the process we trace the changes wrought by the chronicler from one version to the next, as he attempted to circumscribe the truth concerning a notorious crime and the âjusticeâ it attracted
Afterword
Cet article conclut cette partie en reconnaissant que le dĂ©tail, dans les textes littĂ©raires, se manifeste sous des formes multiples et variĂ©es. La richesse de ce chantier dâexploration et de dĂ©couvertes, et la variĂ©tĂ© des fonctions littĂ©raires et poĂ©tiques sont souvent et faussement marquĂ©es au sceau de lâhebdomadaire et de lâordinaireThis article concludes this part by acknowledging that, in literary texts, detail is manifested in multiple and varied forms. The wealth of this site of exploration and discovery, and the variety of literary and poetic functions are often, and falsely, stamped with the seal of the humdrum and the bana
- âŠ