13 research outputs found

    Harald Aspen: Amhara Traditions of Knowledge. Spirit Mediums and their Clients

    Get PDF
    Review  

    Folk-fairs and Festivals

    Get PDF
    FĂȘtes populaires et festivals. PrĂ©servation culturelle et formation de l’identitĂ© nationale en ÉrythrĂ©e. – L’État d’ÉrythrĂ©e promeut les fĂȘtes populaires et les festivals afin de mettre en Ɠuvre sa politique d’« unitĂ© dans la diversité » et de crĂ©er l’interaction et la cohĂ©sion dans la population. Ces manifestations rĂ©gionales et nationales offrent un terrain d’interaction entre les communautĂ©s locales et l’État oĂč celles-lĂ  attendent des bĂ©nĂ©fices Ă©conomiques de celui-ci et, inversement, oĂč l’État tente de rendre populaires ses politiques de pluralisme culturel et de tolĂ©rance en encourageant l’articulation de traditions culturelles locales pour rĂ©aliser l’intĂ©gration nationale. La mise en scĂšne de la culture locale a donc toujours une dimension nationale et peut avoir un impact important sur la prĂ©servation culturelle et la formation d’une identitĂ© nationale. Cet article s’intĂ©resse Ă  la maniĂšre dont l’État promeut l’unitĂ© nationale en s’appuyant sur l’exemple du festival Eratra.The state of Eritrea promotes folk-fairs and festivals in order to facilitate its “unity in diversity” policy, and create communal interaction and cohesion among its peoples. These regional and national folk-fairs and festivals provide a ground for interaction between local communities and the state in which local communities expect economic benefits from the state and, conversely, the state attempts to popularise its policies of cultural pluralism or tolerance to multiculturalism by encouraging the articulation of local cultural traditions in terms of national integration. The staging of local culture therefore always has a national dimension, even when the expressive and material culture is of local origin, and can be an important factor in cultural conservation and national identity formation. The article looks at how state policy fosters national unity while respecting cultural diversity using the annual Festival Ératra as a case in point

    Sƫfism and Syncretism in North-Eastern ƠÀwa

    Get PDF
    SĆ«fism in north-eastern ƠÀwa, as in Sunni Islam elsewhere, is a mystical movement that emphasises the intermediary role of holy men or saints and is aimed at gaining a closer connection to and higher knowledge of Allāh by its male adherents who perform rituals collectively in brotherhoods or fraternities. Moreover, the shari’ā-minded Islam is concerned primarily with the well-being of the Islamic body politic while SĆ«fism in the abstract represents concerns that are typical of the social and ..

    The Argobba of Ethiopia are not the Language they Speak

    Get PDF
    The Argobba of southeastern WÀllo and northeastern ƠÀwa live amongst and speak the languages of the Amhara and the Oromo with great ease as if they are members of these ethnic groups. For them Amharic and Afaan Oromoo are the languages of administration and market transaction and therefore important for Argobba survival in a region domi-nated by these two ethno-linguistic groups. Yet the Argobba I met in these lands identified themselves as Argobba, and they were known as such, despite the fact that several of them had Amharic or Afaan Oromoo as their first language. The central claim of this article is therefore that the Argobba of this region define themselves as Argobba based on their traditions, customs, beliefs, values, and total cultural practices and not on the basis of who can or cannot speak the Argobba language

    Jeberti Women Traders’Innumeracy

    Get PDF
    AbstractThis study examines critically how cultural traditions of counting and calculating effect normal transactions among illiterate (innumerate) women traders and peasant customers in and around the market places of Mendefera and Áddi Khwala in Eritrea. It looks at how non-written or orally transmitted numerical systems help women traders in business operations, and how such systems make them more capable of defending themselves against any form of dishonesty that comes with the use of the written word or number or in dealing with official accounts of government income taxes. Attention is basically given to the question of whether women traders make wide use of such socially and culturally relevant methods of counting and calculating in enhancing commerce despite the wide prevalence of innumeracy.RĂ©sumĂ©Cet article Ă©tudie, de maniĂšre critique, l’incidence des traditions culturelles de comptage et de calcul sur les transactions normales entre des femmes nĂ©gociantes, pour la plupart illĂ©trĂ©es et ne sachant pas compter, et leurs clients paysans, que ce soit sur les marchĂ©s de Mendefera et d’Áddi Khwala, ou de leurs alentours, en ÉrythrĂ©e. Il montre aussi comment des systĂšmes de numĂ©ration non Ă©crits et transmis oralement sont mobilisĂ©s par ces femmes non seulement pour toutes leurs opĂ©rations commerciales mais dans leurs propres mĂ©canismes de dĂ©fense contre des formes de malhonnĂȘtetĂ© pouvant survenir avec l’introduction de chiffres et de mots Ă©crits, ou dans leurs rapports avec la comptabilitĂ© de l’administration fiscale. L’accent est notamment mis sur la question de savoir si ces nĂ©gociantes font socialement et culturellement un large usage de ces mĂ©thodes de comptage et de calcul afin d’accroĂźtre leur commerce, en dĂ©pit de la prĂ©dominance et de l’ampleur de l’« innumeracy »

    The Construction of Ethiopian National Cuisine

    No full text
    L'Etiopia ha sempre beneficiato di un’attenzione internazionale in quanto patria di un’eccellente tradizione gastronomica. Per quanto vi siano pietanze regionali diffuse in gran parte del Paese, vi Ăš anche una cucina nazionale distinta. Ad elevare lo status di questa cucina nazionale ha contribuito la crescente popolaritĂ  di una sua pietanza particolarmente piccante conosciuta come wĂ€áč­, che ha ora notorietĂ  internazionale grazie al turismo e ai ristoranti etiopici in Europa e Nord-America. Gli Etiopi non hanno mai dubitato dello status elevato della loro alimentazione, ma non c’ù ancora un autentico e compiuto testo di ricette etiopiche che promuova le pietanze del Paese. Per quanto la loro cucina si diffonda in piĂč continenti, lo studio dell'alimentazione etiopica Ăš agli inizi senza che si registrino apporti significativi che contribuiscano a una migliore conoscenza scientifica. Questo articolo esamina alcuni dei processi che sono implicati nell'alimentazione etiopica come cucina nazionale e internazionale, rievocando le radici storiche della sua tradizione gastronomica e i fattori che ne influenzano lo sviluppo come cucina trans-nazionale

    Dyadic Relation and Market Transaction in an Environment of Economic Depression

    No full text
    Abstract This essay examines the significance of dyadic relationships between buyers and sellers during both peace and war times, and describes how war events affect the process of peace time dyadic trade relations. It suggests that these relationships prevail not so much in all areas of commercial encounters, but rather in those disturbed by specifie social and economie settings. In looking at how market participants use these relationships to make sense of unstable political and economic conditions, this paper lays out the material context within which these social relations exist, presents descriptive and analytic data on market people contending with both the terror of an ongoing war and its immediate dangers, examines how traders and customers attempt to confer meaning on the events of their lives during difficult moments, and investigates how dyadic bonds ease socioeconomic exchange under war conditions.RESUME Cet article Ă©tudie la signification des relations dyadiques entre acheteurs et vendeurs au cours des pĂ©riodes de guerre et de paix, et Ă©value l'impact de la guerre sur les relations commerciales dyadiques du temps de paix. Il rĂ©vĂšle que ce type de relations loin d'englober l'ensemble de la vie commerciale ne concerne que certains dispositifs Ă©conomiques et sociaux bien dĂ©limitĂ©s. En examinant la façon dont ceux qui frĂ©quentent le marchĂ© utilisent ces relations pour pallier l'instabilitĂ© de la situation Ă©conomique et politique, l'auteur dĂ©crit les conditions concrĂštes de l'effectuation de ces relations. Il montre Ă©galement la façon dont les vendeurs et les acheteurs sont confrontĂ©s Ă  la guerre et Ă  ses dangers immĂ©diats, et examine la maniĂšre dont les marchands et les clients tentent de confĂ©rer un sens aux difficultĂ©s de leur vie quotidienne. Il met enfin l'accent sur le rĂŽle facilitateur de ces relations dyadiques dans les Ă©changes commerciaux en pĂ©riode de guerre.Kifleyesus Abebe. Dyadic Relation and Market Transaction in an Environment of Economic Depression. In: Cahiers d'Ă©tudes africaines, vol. 37, n°146, 1997. La Corne dans tous ses États. pp. 429-465

    In vino veritas : ‘wine’ and moonshine and the language of drinking and drunkenness in Debre Bïrhan

    No full text
    Rural Amhara drinking is associated with a specialised lexicon related to producing, distributing and ritually consuming drinks in communal settings. Here the drinking register is part of individual agency through which the meaning of specific ritual events is negotiated. Amhara cultural norms of heightened potency and diminished responsibility allow drunken speakers to extend their linguistic repertoires and to challenge established social relations. When drunk, speakers are less constrained in their linguistic choices by considerations of individual linguistic competence and of differential status between speakers and addressees. Drunks exploit the ambiguities in implicit social meanings that normally function to maintain the status quo as they use their extended communicative competence to present alternative views on the nature of social relations. Understanding this provides important insights into the status of local drinks as indigenous commodities and the link between their consumption and socio-political and economic relations. This article examines the language use of Amhara drinking and drunken speakers, the exposure of truth during drunkenness and the social context of drinking and drunkenness in the town of Debre BĂŻrhan in northeastern Shewa, Ethiopia.In vino veritas : ‘vin’, alcool de contrebande et le langage de l’alcool et de l’ivresse Ă  Debre BĂŻrhan (Éthiopie) ; La consommation d’alcool dans les rĂ©gions rurales amhara est associĂ©e Ă  un lexique spĂ©cialisĂ© liĂ© Ă  la production, Ă  la distribution et Ă  la consommation ritualisĂ©e d’alcool dans les milieux communautaires. Dans ce cas spĂ©cifique, le registre de l’ivresse participe de dispositions individuelles Ă  travers lesquelles le sens particulier des Ă©vĂ©nements rituels est envisagĂ©. Les normes culturelles amhara caractĂ©risĂ©es par une virilitĂ© accrue et une responsabilitĂ© attĂ©nuĂ©e permettent aux locuteurs ivres d’étendre leur rĂ©pertoire linguistique et de dĂ©fier les relations sociales Ă©tablies. Lorsqu’ils sont ivres, les locuteurs se sentent moins contraints qu’en temps normal par des considĂ©rations de compĂ©tence linguistique et de diffĂ©rence de statut entre locuteur et auditeur dans leur choix linguistique. Les ivrognes exploitent les ambigĂŒitĂ©s que l’on trouve dans certaines significations locales implicites qui servent normalement Ă  maintenir le statu quo, profitant de leur compĂ©tence de communication dĂ©sinhibĂ©e, pour avancer des points de vue diffĂ©rents sur la nature des relations sociales. Comprendre cela fournit des informations importantes sur le statut des boissons locales en tant que commoditĂ©s « indigĂšnes » ainsi que sur le lien qui existe entre leur consommation et les relations sociopolitiques et Ă©conomiques. Cet article examine donc l’utilisation du langage du « boire » et des locuteurs ivres, l’exposition de la vĂ©ritĂ© pendant l’état d’ivresse et le contexte social du « boire » et de l’ivresse dans la ville de Debre BĂŻrhan, dans la rĂ©gion nord-est du Shewa, en Éthiopie.Kifleyesus Abbebe. In vino veritas : ‘wine’ and moonshine and the language of drinking and drunkenness in Debre BĂŻrhan. In: Annales d'Ethiopie. Volume 26, annĂ©e 2011. pp. 207-246
    corecore