5 research outputs found
IMPLEMENTATION OF THE CASE STUDY METHOD IN DISTANCE LEARNING OF ENTREPRENEURSHIP FUNDAMENTALS
The aim of the presented publication is to show new opportunities of application of a a case study method (educational situations) in modern edu cational process of the higher school in general, and in particular β in teaching fundementals of business and economy wherein this method has gained special popularity.Methods and results. By means of methods of aggregation, deduction and logical synthesis, the authors developed the principles of the organization of distance training of economic disciplines on the basis of the case study method. The structure of educational cases is designated; the standard set of the materials accompanying them is designed. These practical problems were solved within implementation of the project Tempus Β«Acquisition of Professional and Entrepreneurial Skills by means of Education of Entrepreneurial Spirit and Consultation of the Beginning EntrepreneursΒ». Possible types and forms of cases were studied; several options of adaptation of their content to the electronic training environment which possesses both restrictions, and extensive additional educational potential are allocated. Various types of cases are shown based on specific examples: illustrating processes and concepts; imitating sample processes; describing original situations in real business and having decisions which are already realized in practice; cases with an uncertain answer to the asked problematic issue. The choice of this or that type of case study tasks is determined by the educational purposes and necessary level of development of a discipline. Cases supplement each other when forming the fund of evaluative means.Scientific novelty. The majority of researches define the case study method as a group discussion in the educational purposes of any problem situation and collective search of its decision, i.e. application of this method assumes classroom full-time courses. The question of use the case study method in a distance format for individual finding of knowledge and practical skills has been understudied for a long time. The materials of the present article partially close this gap.Practical significance. The discussed case study method in the publication promotes implementation of approach to professional higher education which is oriented to a student. The research and experience of application of cases in distance training of entrepreneurship fundamentals have showed the universality and efficiency of this method.Π¦Π΅Π»Ρ ΡΡΠ°ΡΡΠΈ β ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄Π° ΠΊΠ΅ΠΉΡ-ΡΡΠ°Π΄ΠΈ (Π°Π½Π³Π».: case-study, ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠ΅Π±Π½ΡΡ
ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΉ) Π² ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ΅ Π²ΡΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠΊΠΎΠ»Ρ Π² ΡΠ΅Π»ΠΎΠΌ ΠΈ Π² ΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ β Π² ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ² Π±ΠΈΠ·Π½Π΅ΡΠ° ΠΈ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΠΊΠΈ, Π³Π΄Π΅ Π΄Π°Π½Π½ΡΠΉ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ» ΠΎΡΠΎΠ±ΡΡ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½ΠΎΡΡΡ. ΠΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ, ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄Ρ ΠΈ ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ. ΠΡΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΎΠ² Π°Π³ΡΠ΅Π³Π°ΡΠΈΠΈ, Π΄Π΅Π΄ΡΠΊΡΠΈΠΈ ΠΈ Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΠ½ΡΠ΅Π·Π° Π°Π²ΡΠΎΡΠ°ΠΌΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ Π²ΡΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π½Ρ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏΡ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ Π΄ΠΈΡΡΠ°Π½ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ Π΄ΠΈΡΡΠΈΠΏΠ»ΠΈΠ½Π°ΠΌ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΈΠΊΠΈ ΠΊΠ΅ΠΉΡ-ΡΡΠ°Π΄ΠΈ. ΠΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ° ΡΡΠ΅Π±Π½ΡΡ
ΠΊΠ΅ΠΉΡΠΎΠ², ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ ΡΠΈΠΏΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡ ΡΠΎΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π°ΡΡΠΈΡ
ΠΈΡ
ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΎΠ². ΠΡΠΈ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π·Π°Π΄Π°ΡΠΈ ΡΠ΅ΡΠ°Π»ΠΈΡΡ Π² ΡΠ°ΠΌΠΊΠ°Ρ
ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠ° Tempus Β«ΠΡΠΈΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ
ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠΈΡ
Π½Π°Π²ΡΠΊΠΎΠ² ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎΠΌ Π²ΠΎΡΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΡΡ
Π° ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°ΡΡΠΈΡ
ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉΒ». ΠΡΠ»ΠΈ ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½Ρ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Ρ ΠΈ ΡΠΎΡΠΌΡ ΠΊΠ΅ΠΉΡΠΎΠ² ΠΈ Π²ΡΠ΄Π΅Π»Π΅Π½Ρ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΠΎΠ² Π°Π΄Π°ΠΏΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΈΡ
ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΡ ΠΊ ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ ΠΎΠ±ΡΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΉ ΡΡΠ΅Π΄Π΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π΅Ρ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ½ΡΠΌ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΠΎΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ°Π»ΠΎΠΌ. ΠΠ° ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΡΡ
ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°Ρ
ΠΏΡΠΎΠ΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ΡΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Ρ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΈΠΏΡ ΠΊΠ΅ΠΉΡΠΎΠ²: ΠΈΠ»Π»ΡΡΡΡΠΈΡΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΡ; ΠΈΠΌΠΈΡΠΈΡΡΡΡΠΈΠ΅ ΡΠ°Π±Π»ΠΎΠ½Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΡ; ΠΎΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡΠΈΠ΅ ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π² ΡΠ΅Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ Π±ΠΈΠ·Π½Π΅ΡΠ΅ ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΡΠΆΠ΅ ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ Π½Π° ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠ΅; ΠΊΠ΅ΠΉΡΡ Ρ Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠΌ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠΎΠΌ Π½Π° Π·Π°Π΄Π°Π½Π½ΡΠΉ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ½ΡΠΉ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ. ΠΡΠ±ΠΎΡ ΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΠΏΠ° ΠΊΠ΅ΠΉΡΠΎΠ²ΡΡ
Π·Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΡΠ΅Π±Π½ΡΠΌΠΈ ΡΠ΅Π»ΡΠΌΠΈ ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡΠΌ ΡΡΠΎΠ²Π½Π΅ΠΌ ΠΎΡΠ²ΠΎΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄ΠΈΡΡΠΈΠΏΠ»ΠΈΠ½Ρ. ΠΠ΅ΠΉΡΡ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ Π΄ΡΡΠ³ Π΄ΡΡΠ³Π° ΠΏΡΠΈ ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΡΠΎΠ½Π΄Π° ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΡΡ
ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ².ΠΠ°ΡΡΠ½Π°Ρ Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ·Π½Π°. ΠΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΎΠ² ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ΅Ρ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ ΠΊΠ΅ΠΉΡ-ΡΡΠ°Π΄ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Π³ΡΡΠΏΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ
ΡΠ΅Π»ΡΡ
ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΈ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΠΏΠΎΠΈΡΠΊ Π΅Π΅ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, Ρ. Π΅. ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄Π° ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅Ρ Π°ΡΠ΄ΠΈΡΠΎΡΠ½ΡΡ ΠΎΡΠ½ΡΡ ΡΠΎΡΠΌΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ. ΠΠΎΠΏΡΠΎΡ ΠΎΠ± ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΊΠ΅ΠΉΡ-ΡΡΠ°Π΄ΠΈ Π² Π΄ΠΈΡΡΠ°Π½ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΌ ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠ΅ Π΄Π»Ρ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π·Π½Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΈ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
Π½Π°Π²ΡΠΊΠΎΠ² Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΡΡΠ°Π²Π°Π»ΡΡ Π½Π΅Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌ. ΠΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π» Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅ΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΠΈ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ½ΠΎ Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ΅Ρ ΡΡΠΎΡ ΠΏΡΠΎΠ±Π΅Π».Β ΠΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ Π·Π½Π°ΡΠΈΠΌΠΎΡΡΡ. ΠΠ±ΡΡΠΆΠ΄Π°Π΅ΠΌΡΠΉ Π² ΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ ΠΊΠ΅ΠΉΡΡΡΠ°Π΄ΠΈ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Ρ
ΠΎΠ΄Π° ΠΊ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌΡ Π²ΡΡΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΎΡΠΈΠ΅Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ Π½Π° ΡΡΡΠ΄Π΅Π½ΡΠ°. ΠΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠΏΡΡΠ° ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠ΅ΠΉΡΠΎΠ² ΠΏΡΠΈ Π΄ΠΈΡΡΠ°Π½ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°ΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π° ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΎ ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΈ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΡ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄Π°
Masterβs Programs in Russia: Four Paths of Future Development
The publication raises the question of the role of masterβs degree in the system of modern higher education. Based on a survey of opinions (three-party survey) of key stakeholder groups (employers; students in higher education programs; managers of masterβs degree programs; masterβs degree teachers), the authors consider possible options for developing masterβs degree as one of the key stages of higher education in Russia. The authors conclude that university development programs in the field of masterβs degree education should be designed taking into account the high level of uncertainty in the external environment, which means that they should provide for scenario modeling of the future of the entire scientific and educational ecosystem. The study uses the classification of four types of the future labor market (βtechnological worldβ, βworld of social responsibilityβ, βworld of entrepreneurshipβ and βworld of corporationsβ) as the main hypothesis about the options for such scenario planning. The study results are visualized in the form of a roadmap for the strategic development of the Russian masterβs degree programs, highlighting key trends for each of the development options. The practical result of the study was the identification of the main βgapsβ in the positions of stakeholders on the status of the masterβs degree program and effective models of its implementation. The conclusions and results of the publication will be interesting for the purposes of the university strategic management, the formation of a development strategy for the masterβs degree, as well as the development of special programs for interaction with employers and students
IMPLEMENTATION OF THE CASE STUDY METHOD IN DISTANCE LEARNING OF ENTREPRENEURSHIP FUNDAMENTALS
The aim of the presented publication is to show new opportunities of application of a a case study method (educational situations) in modern edu cational process of the higher school in general, and in particular β in teaching fundementals of business and economy wherein this method has gained special popularity.Methods and results. By means of methods of aggregation, deduction and logical synthesis, the authors developed the principles of the organization of distance training of economic disciplines on the basis of the case study method. The structure of educational cases is designated; the standard set of the materials accompanying them is designed. These practical problems were solved within implementation of the project Tempus Β«Acquisition of Professional and Entrepreneurial Skills by means of Education of Entrepreneurial Spirit and Consultation of the Beginning EntrepreneursΒ». Possible types and forms of cases were studied; several options of adaptation of their content to the electronic training environment which possesses both restrictions, and extensive additional educational potential are allocated. Various types of cases are shown based on specific examples: illustrating processes and concepts; imitating sample processes; describing original situations in real business and having decisions which are already realized in practice; cases with an uncertain answer to the asked problematic issue. The choice of this or that type of case study tasks is determined by the educational purposes and necessary level of development of a discipline. Cases supplement each other when forming the fund of evaluative means.Scientific novelty. The majority of researches define the case study method as a group discussion in the educational purposes of any problem situation and collective search of its decision, i.e. application of this method assumes classroom full-time courses. The question of use the case study method in a distance format for individual finding of knowledge and practical skills has been understudied for a long time. The materials of the present article partially close this gap.Practical significance. The discussed case study method in the publication promotes implementation of approach to professional higher education which is oriented to a student. The research and experience of application of cases in distance training of entrepreneurship fundamentals have showed the universality and efficiency of this method
Primary methods of internationalization of higher legal education
Introduction. Recent trends in the sphere of internationalisation of higher education expand theoretical insights into the dialectical nature of correlation between pedagogical science and educational practice, as well as the relationship between the general direc tions of the development of higher education, its national and regional specifics. An analysis of the experience of internationalisation of universities is required for the development of various models to modernise higher education, including legal education, and to substantiate practical recommendations for reforming the Russian higher education system. To date, an understanding has been reached of the need to internationalise higher education in the context of globalization to increase the competitiveness of the Russian higher education system, as evidenced by the Federal project to maximise the competitive position of Russian universities among the worldβs leading scientific and educational centres (The Russian Academic Excellence Project 5-100). Internationalisation, being the key to optimising the export potential of Russian higher education, is essential for the modernisation of legal education. Aim. The research aimed to evaluate the productivity of actual instruments of international cooperation between universities and to outline optimal approaches to the usage of successful practices of international and Russian educational space to enhance the attractiveness of Russian legal education, and, as a consequence, the creation of a sustainable competitive advantage of a higher education institution. Methodology and research methods. Complex, interdisciplinary goals and tasks of the present research predetermined the application of gnoseological and synergetic approaches to the selection of research tools. The gnoseological approach facilitated a more profound analysis of the nature of internationalisation and integration of education in the current international processes. The synergetic approach resulted in the integration of pedagogical and legal research methods to define an optimal internationalisation strategy for the training of multiskilled legal professionals. Results. The authors assessed the effectiveness of the existing ways of internationalization of Russian legal education according to foreign student demand. A comprehensive analysis of the legal, political and social aspects of the current state of attractiveness of the Russian market of educational services and the need to identify the specifics of the internationalization of higher legal education was carried out. The experience monitoring of inter-university international cooperation allowed the authors to determine the conditions for the effectiveness of joint legal programmes (creation of an innovative educational environment, project activities and a flexible management system); to analyse modern pedagogical technologies applicable to legal disciplines; to determine the best schemes used by Russian and European universities for external mobility of students and teachers; to develop the proposals for the introduction of disciplines (for Russian students) provided in foreign languages by Russian and foreign teachers; to propose measures to improve the state policy in the field of interest, aimed at stimulating Russian universities to develop international joint educational programmes. Scientific novelty. The article presented the analysis of positive and negative experiences of Russian universities in application of internationalisation key tools in legal higher education. The acknowledged internationalisation methods of higher education were systematised in general. The additional ways for the integration of Russian legal education, in particular, to the international educational space, were identified. Practical significance consists in the approbation of new methods based on competency and practice-oriented approaches. The authors developed the guidelines for the implementation of internationalisation to enhance university competitive advantage and to increase the demand for graduates in labour market.ΠΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅. ΠΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΡ
ΡΠ΅Π½Π΄Π΅Π½ΡΠΈΠΉ Π² ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ Π²ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΡΠ΅Ρ ΡΠ΅ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ Ρ
Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ΅ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΡΠ²ΡΠ·ΠΈ ΠΏΠ΅Π΄Π°Π³ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π½Π°ΡΠΊΠΈ ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎ ΡΠΎΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΠ±ΡΠΈΡ
Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΡ Π²ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ, Π΅Π³ΠΎ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠ΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΠΊ. ΠΠ½Π°Π»ΠΈΠ· ΠΎΠΏΡΡΠ° ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΎΠ² Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ Π΄Π»Ρ Π²ΡΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠΈ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ
ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»Π΅ΠΉ ΠΌΠΎΠ΄Π΅ΡΠ½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ Π²ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ, Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°Ρ ΡΡΠΈΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅, ΠΈ Π΄Π»Ρ ΠΎΠ±ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°ΡΠΈΠΉ ΠΏΠΎ ΡΠ΅ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠΎΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ Π²ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ. Π Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅ΠΌΡ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΡ Π΄ΠΎΡΡΠΈΠ³Π½ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ Π²ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π² ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ
Π³Π»ΠΎΠ±Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ Π΄Π»Ρ ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΡΠ΅Π½ΡΠΎΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠΎΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ Π²ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ, ΠΎ ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ, Π² ΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, Π€Π΅Π΄Π΅ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡ ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΡΠ΅Π½ΡΠΎΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠΎΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ
ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΎΠ² ΡΡΠ΅Π΄ΠΈ Π²Π΅Π΄ΡΡΠΈΡ
ΠΌΠΈΡΠΎΠ²ΡΡ
Π½Π°ΡΡΠ½ΠΎ-ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ
ΡΠ΅Π½ΡΡΠΎΠ² (ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡ 5β100). ΠΠ½ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ, Π±ΡΠ΄ΡΡΠΈ Π·Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠΌ ΠΎΠΏΡΠΈΠΌΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΡΠΊΡΠΏΠΎΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ°Π»Π° ΡΠΎΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ, ΠΊΡΠ°ΠΉΠ½Π΅ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠ° Π΄Π»Ρ ΠΌΠΎΠ΄Π΅ΡΠ½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΡΡΠΈΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ. Π¦Π΅Π»ΡΡ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ²Π»ΡΠ»Π°ΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠ° ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΠΈ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΡ
ΠΈΠ½ΡΡΡΡΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ² ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡΠ½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΡΡΡΠ΄Π½ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π° Π²ΡΠ·ΠΎΠ² ΠΈ ΡΠΎΡΠΌΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠ° ΠΎΠΏΡΠΈΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ
ΠΏΠΎΠ΄Ρ
ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΊ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΡΡ
ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊ ΠΌΠΈΡΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΡΠ²Π° Π΄Π»Ρ ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠΎΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΈΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΡΠ΅Π½ΡΠΎΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΠΈ Π²ΡΠ·Π° Π² ΡΠ΅Π»ΠΎΠΌ. ΠΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ, ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄Ρ ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΈΠΊΠΈ. ΠΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡΠ½ΡΠ΅, ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΠΈΡΡΠΈΠΏΠ»ΠΈΠ½Π°ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅Π»ΠΈ ΠΈ Π·Π°Π΄Π°ΡΠΈ Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΠ±Π·ΠΎΡΠ° ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ Π³Π½ΠΎΡΠ΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡΠΈΠ½Π΅ΡΠ³Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Ρ
ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΊ ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΎΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠ½ΡΡΡΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΡ: ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΉ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π» ΡΠ³Π»ΡΠ±Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌΡ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Ρ ΡΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΠΈ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π³ΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π² ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡΠ½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΡ, Π° ΡΠΈΠ½Π΅ΡΠ³Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Ρ
ΠΎΠ΄ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΠ» ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΡ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄Ρ ΠΏΠ΅Π΄Π°Π³ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ°Π΄ΠΈ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎΠΏΡΠΈΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΠΈ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ Π² ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΊΠ΅ ΡΡΠΈΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
ΠΊΠ°Π΄ΡΠΎΠ² ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ»Ρ. Π Π΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ. Π ΡΡΠ°ΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π° ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠ° ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡ
ΡΡ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠ² ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΡΠΎΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΈΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Ρ ΡΠΎΡΠΊΠΈ Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π΅Π³ΠΎ Π²ΠΎΡΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΡΡΠ΅Π΄ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΡ
ΡΡΡΠ΄Π΅Π½ΡΠΎΠ²; ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π»Π΅Π½ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡΠ½ΡΠΉ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ· ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΠ²ΡΡ
, ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
ΠΈ ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ
Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠΎΠ² Π°ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠΎΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ½ΠΊΠ° ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ
ΡΡΠ»ΡΠ³ ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ Π²ΡΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΠΊΠΈ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ Π²ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΡΠΈΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ. ΠΠΎΠ½ΠΈΡΠΎΡΠΈΠ½Π³ ΠΎΠΏΡΡΠ° ΠΌΠ΅ΠΆΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡΠ½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΡΡΡΠ΄Π½ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π° ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΠ» ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡΡ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠΎΠ²ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΡΡ
ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌ ΠΏΠΎ ΡΡΠΈΡΠΏΡΡΠ΄Π΅Π½ΡΠΈΠΈ (ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ ΠΈΠ½Π½ΠΎΠ²Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠ΅Π΄Ρ, ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠ½ΠΎΠΉ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ Π³ΠΈΠ±ΠΊΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ); ΠΏΡΠΎΠ°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΏΠ΅Π΄Π°Π³ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ΅Ρ
Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ, ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΌΡΠ΅ ΠΊ ΡΡΠΈΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ Π΄ΠΈΡΡΠΈΠΏΠ»ΠΈΠ½Π°ΠΌ; ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡΡ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΎΠΏΡΠΈΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡ
Π΅ΠΌΡ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌΡΠ΅ ΡΠΎΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΈ Π΅Π²ΡΠΎΠΏΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΏΡΠΈ ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ Π²Π½Π΅ΡΠ½Π΅ΠΉ ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΡΡΡΠ΄Π΅Π½ΡΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ; Π²ΡΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎ Π²Π½Π΅Π΄ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π² ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡ Π΄Π»Ρ ΡΠΎΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ
ΡΡΡΠ΄Π΅Π½ΡΠΎΠ² Π΄ΠΈΡΡΠΈΠΏΠ»ΠΈΠ½, ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Π΅ΠΌΡΡ
Π½Π° ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΡ
ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ
ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΎΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΌΠΈ, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ Π·Π°ΡΡΠ±Π΅ΠΆΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠΌΠΈ; ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠΈΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡ ΠΏΠΎ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΊΠΈ Π² ΠΈΡΠΊΠΎΠΌΠΎΠΉ ΡΡΠ΅ΡΠ΅, Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π½Π° ΡΡΠΈΠΌΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ
ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΎΠ² ΡΠ°Π·Π²ΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡΠ½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΡΠ΅ ΡΠΎΠ²ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΡΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΡ. ΠΠ°ΡΡΠ½Π°Ρ Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ·Π½Π°. Π ΡΡΠ°ΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΠΏΡΡ ΡΠΎΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ
ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΎΠ² ΠΏΠΎ Π²Π½Π΅Π΄ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π²ΡΡ
ΠΈΠ½ΡΡΡΡΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ² ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ Π²ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΡΠΈΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ, ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Ρ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Ρ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ Π²ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π² ΡΠ΅Π»ΠΎΠΌ ΠΈ ΡΡΠΎΡΠΌΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Ρ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΡΡΡΠΌΠ΅Π½ΡΡ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π³ΡΠ°ΡΠΈΠΈ, Π² ΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΡΠΎΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΈΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π² ΠΌΠΈΡΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΡΠ²ΠΎ. ΠΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ Π·Π½Π°ΡΠΈΠΌΠΎΡΡΡ. ΠΠΏΡΠΎΠ±ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Ρ Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΈΠΊΠΈ, ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ Π½Π° ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠ½ΠΎΡΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠΎ-ΠΎΡΠΈΠ΅Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Ρ
ΠΎΠ΄Π°Ρ
. Π Π°Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π½Ρ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΈ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ Π²ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΡΠΈΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Ρ ΡΠ΅Π»ΡΡ ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΡΠ΅Π½ΡΠΎΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΠΈ ΡΡΠ΅Π±Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ Π²ΠΎΡΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ Π²ΡΠΏΡΡΠΊΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ² Π½Π° ΡΡΠ½ΠΊΠ΅ ΡΡΡΠ΄Π°.ΠΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠ² Π°Π²ΡΠΎΡΠΎΠ² Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎΡΡΡ Π ΠΎΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌΡ ΡΠΎΠ½Π΄Ρ ΡΡΠ½Π΄Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ
ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ Π·Π° ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠΊΡ Π³ΡΠ°Π½ΡΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠ° Β«ΠΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Ρ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ Π²ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΡΠΈΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡΒ» (ΠΠ°ΡΠ²ΠΊΠ° β 20-113-50186-ΠΠΊΡΠΏΠ°Π½ΡΠΈΡ), Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π°Π½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ½ΡΠΌ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Π·Π΅Π½ΡΠ°ΠΌ Π·Π° Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅, ΡΠ΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅ΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΠ΅.The team of authors expresses gratitude to the Russian Foundation for Basic Research (RFBR) for financial support of the grant project βPrimary Methods of Internationalisation of Higher Legal Educationβ (Application β 20-113-50186) and to the anonymous reviewers for their attention paid to the current research