28 research outputs found

    Korean Dependency Parsing Reflected Chunking

    Get PDF
    자연언어처리에서 구문분석은 문장 구성 성분들의 관계를 파악하는 과정을 말한다. 구문분석을 통해 문장의 구조를 결정함으로써 의미적 중의성을 해소할 수 있다. 한국어 구문분석은 구문분석기의 입력이 되는 문장의 성분 수가 많아 이로 인해 분석의 복잡도가 높고 정확도가 낮은 현상을 보인다. 이에 대한 해결방안으로 본 논문에서는 구묶음을 반영한 한국어 구문분석을 제안한다. 구묶음은 형태소분석된 문장에 대해 문법적, 의미적으로 하나의 역할을 하는 연속된 형태소들을 하나의 말덩이로 묶는 작업을 말한다. 구묶음을 수행하면 구문분석의 입력이 되는 문장 성분의 수가 줄어들며, 문장 내에서 보조적인 역할을 하는 요소들이 하나의 말덩이로 묶이므로 말덩이 내의 중심어에 대해서만 의존 관계를 파악할 수 있어 구문분석의 효율성이 증진된다. 따라서 본 논문에서는 구묶음을 반영한 구문분석을 수행하기 위해 한국어에 대해 구묶음과 말덩이를 정의하고 이에 기반하여 구묶음을 수행한다. 또한, 구묶음 수행 결과를 바탕으로 기존의 한국어 의존구조 말뭉치로부터 구묶음을 반영한 의존구조 말뭉치를 구축한다. 이러한 작업을 기반으로 하여 궁극적으로 구묶음을 반영한 구문분석과 기존의 구문분석을 비교하고 분석함으로써 한국어처리에 있어 구묶음의 유효성과 필요성을 보이는 데 그 의의가 있다. 실험 결과 어절 단위로 정확도를 측정했을 때, 구묶음을 반영한 경우는 UAS 기준 86.48%, LAS 기준 84.56% 였으며, 기존 방식의 경우 UAS 기준 82.98%, LAS 기준 80.45%로, 구묶음을 반영한 경우가 각각 3.5%p, 4.11%p 상승한 결과를 보였다. 구묶음을 반영한 구문분석은 정확도나 효율성 면에서 기존의 방법보다 나은 결과를 보였으며, 구문적인 관점뿐만 아니라 의미적인 요소도 함께 분석할 수 있는 방법이다. 따라서 한국어처리에서도 지속적으로 구묶음을 반영한 구문분석에 대한 연구가 이루어져야 할 것이다. 이를 위해 구묶음 자체에 대한 오류 분석과 구묶음을 반영한 말뭉치의 효용성에 관한 연구도 다각도에서 검증되어야 할 것이다. 또한, 내용어와 기능어의 비중이 구문분석에 미치는 영향에 관한 연구도 흥미 있는 주제로 남아있다.|In natural language processing, syntactic parsing is to analyze relationship between sentence components. The parsing can resolve semantic as well as syntactic ambiguity by determining the relationship. On the other hand, in Korean parsing, usually there are a lot of components (or morphemes) in an input sentence, and these can cause high complexity and low accuracy in parsing. To alleviate this problem, we propose Korean parsing reflected chunking. Chunking is to identify constituents called chunks which are a sequence of words (or morphemes) playing a syntactic and semantic role in a given sentence. We can decrease the number of the input components of the parser by chunking. Moreover, chunking groups morphemes with auxiliary meaning like functional or grammatical meaning, so we can just focus on the head word in chunks. The purpose of this paper is therefore threefold. The first is to define Korean chunks. The second is to build Korean dependency corpus reflected chunking, which is for experiments, according to the chunk definition. The corpus can be automatically converted from the existing Korean dependency corpus. The third is to develop a Korean dependency parser reflected chunking. The parser has been experimentally evaluated in parsing Korean text, achieving UAS and LAS of 86.48% and 84.56% respectively. The parser outperforms the Korean parser which is not reflected chunking by 3.5%p and 4.11%p, and has been shown to be better than the existing one in performance. The parser can also analyze semantic as well as syntactic structure. In the future, the study on chunking in Korean should be conducted consistently for establishing linguistic concepts. An error analysis on the chunking and parsing is required for performance improvement. Furthermore, the difference in vector representation according to the ratio between content chunks and function chunks in a sentence still remains as an interesting subject.목 차 List of Tables iv List of Figures v Abstract vi 초록 viii 제 1 장 서 론 1 제 2 장 관련 연구 4 2.1 의존구조 분석 4 2.1.1 의존구조 분석 방법론 5 2.1.2 한국어 의존구조 분석 8 2.2 구묶음 10 2.2.1 구묶음과 말덩이 10 2.2.2 한국어 구묶음 11 2.3 의존구조 분석 말뭉치 12 2.3.1 UD 말뭉치 13 2.3.2 한국어 의존구조 말뭉치 13 제 3 장 구묶음을 반영한 한국어 의존구조 분석 15 3.1 한국어 말덩이 16 3.1.1 한국어 말덩이의 정의 16 3.1.2 말덩이 종류 및 표지 18 3.2 한국어 구묶음 19 3.2.1 구묶음 말뭉치 구축 19 3.2.2 심층학습을 이용한 한국어 구묶음 20 3.3 구묶음을 반영한 한국어 의존구조 말뭉치 생성 21 3.3.1 구묶음을 반영한 의존구조 말뭉치 21 3.3.2 말뭉치 변환 과정 및 알고리즘 23 3.3.3 말뭉치 변환 결과 분석 29 3.4 구묶음을 반영한 한국어 의존구조 분석 31 3.4.1 의존구조 분석 모델 31 3.4.2 입력 데이터 표상 구조 34 제 4 장 실험 및 평가 36 4.1 한국어 구묶음 36 4.1.1 실험 환경 36 4.1.2 실험 결과 37 4.2 구묶음을 반영한 한국어 의존구조 분석 39 4.2.1 실험 환경 39 4.2.2 실험 결과 42 제 5 장 결론 및 향후 연구 47 참고문헌 49 감사의 글 59Maste

    地方自治團體에서의 「農漁村構造改善政策」執行過程에 관한 硏究

    No full text
    학위논문(석사)--서울大學校 行政大學院 :行政學科 行政學專攻,1995.Maste

    열린충남 7호-[시사칼럼]충남농정의 전개방향

    No full text
    Ⅰ. 추진배경 지난 94년, UR이 타결되고 WTO의 신국제경쟁사회가 열리면서 우리 농업에 대한 걱정의 소리와 우리 농민들의 앞날에 대한 불안감이 최고조에 달했다. 최소 시장접근에 의한 소비량 1%의 물량이나마 외국쌀이 국내에도 들어올 수 있게 되었다는 협상결과가 우리 전국민에게 충격으로 와 닿았었고 우리 농업의 존립에 대한 위기감마저 농민들은 물론 농정관계자들에게 까지 팽배해 있었다. -이후 생략1. 추진배경 2. 1차년(96)의 추진성과 3. 2차년(97) 추진계획 4. 올해의 중요한 정책사업 5. 맺음

    19호-[해외탐방]

    No full text
    1. 출발에 앞서 지난해 11월 우리 농촌 현장에서는 큰 소란이 있었다. 90년만의 가뭄이라는 난관을 극복해내고 풍성한 가을 들녘에서 거두어 들인 쌀의 가격이 수확의 기쁨은 아랑곳하지 않고 계속 하락하고 있었기 때문이었다. 물론 그해의 풍흉에 따라 쌀값의 등락이 있어 왔지만 지난해 만큼 갑작스럽게 큰 폭으로 떨어지는 예는 아주 드문 일이다. 따라서 농업인들은 물론이고 농정 공무원과 상인들 마저도 많은 걱정속에서 쌀값의 안정을 위하여 대책수립에 고심하였다. 우선 정부수매를 신속하게 추진하는가 하면 소비촉진 운동을 펼치면서 우리 쌀의 좋은 점을 소비자에게 알리고 『아침밥 먹기 캠페인』을 벌이기도 하였다. -이후 생략1. 출발에 앞서 2. 유럽에서의 농업과 농촌 그리고 농정의 역할 3. 유럽 농업의 시사

    The Effectivation of Korea-China FTA and Effective Measures to Activate the Outward Processing Zone

    No full text
    corecore