18 research outputs found

    Korean-English Translation of Korean Modern Poetry

    No full text

    μ €ν•­μ„± μš΄λ™μ΄ 고등학ꡐ κ³¨ν”„μ„ μˆ˜λ“€μ˜ 전문체λ ₯κ³Ό κ²½κΈ°μˆ˜ν–‰λ ₯에 λ―ΈμΉ˜λŠ” 영ν–₯

    No full text
    Thesis(doctors) --μ„œμšΈλŒ€ν•™κ΅ λŒ€ν•™μ› :체윑ꡐ윑과,2008. 8.Docto

    Translation Theories of Literary Works

    No full text
    Translation has much more complicated problems in itself than in general accepted. Translation is almost impossible and very difficult especially when it comes to translation of literary works. In 1984, the researchers who were involved for many years in the study of literary translation in Gottingen university, Germany, declared with determination that linguistic theories of translation cannot contribute to the translation of literary works basically. We can assume that literary translation is something really subtle and specific. The reason why it is difficult to translate literary works is because literary translation is not a transposition of linguistic cords but is deeply related to cultural factors. For two thousand years traditional(prescientific) translation theory was concerned only with outstanding literary works. The most influential concept in the history of translation is the dichotomy of word and sense, which traditional translation theory never managed to overcome, and which still besets translation theory today. It was Cicero in the first century BC who departed from the dogma that translation necessarily consisted of word-for-word rendering and so formulated the alternative: "Non ut interpres … sed ut orator". For the next two thousand years translation theory was mainly limited to a heated discussion of this dichotomy. Well over a thousand years later, in 1530, M. Luther was to fight a similar battle with the Church authorities of his time over the translation of the Bible into Germany. He defended the same basic principles as St. Jerome's, but his words were a good deal more aggressive. The debate over the merits of the "faithful" and the "free" - the latter culminating in the "belles infideles" - continued to rage in Europe, and it found eloquent expression in Germany during the early years of the 19th century, when translation blossomed again with the romantic movement. After the announcement of Schleichermacher's well known treatise "Ueber die verschiedenen Methoden des Übersetzens(1813)" the emphasis has shifted from the category "not … but" to the more tolerant alternative "either … or". Schleichermacher makes it clear in his treatise that favours the Method of Verfremdung, or translation that is faithful to the original. Apart from the polarized approach represented in the dichotomy, translation theory also presented the means of differenciating and categorizing translation types. This approach was the one adopted by Dryden (l680). Here he distinguishes between metaphrase and imitation; between these two extremes is paraphrase. The two dominated methods in translation studies recently are those focused on primarily literary works, rejecting theoretical presuppositions, normative rules and linguistic method and those focused on linguistic matters, claiming a scientific approach and rejecting alogical solutions and subjective speculation. Naturally literary translation dismissed any scientific linguistic analysis; linguists dismissed non-scientific literary analysis. The Prague Structuralists viewed texts as incorporated within semiotic networks and languages as codes of complex language elements that are confined according to certain rule. Levy also incorporated the interpretive aspect into his translation theory, basing such deduction upon W. Quine's hypothesis that translation meaning can be logically interpreted

    Development of a toroidal CVT control system for agricultural tractor

    No full text
    ν•™μœ„λ…Όλ¬Έ(박사)--μ„œμšΈλŒ€ν•™κ΅ λŒ€ν•™μ› :농곡학과 농업기계전곡,2004.Docto

    끈이둠과 M 이둠의 μ΄ˆλŒ€μΉ­ μ•ˆν‹°λ“œμ‹œν„° 해와 κ±°ν’ˆ κΈ°ν•˜

    No full text
    Thesis(doctors) --μ„œμšΈλŒ€ν•™κ΅ λŒ€ν•™μ› :물리학뢀,2008.8.Docto

    Improving Positional Accuracy of Car Navigation by Prediction of GPS Signal

    No full text
    ν•™μœ„λ…Όλ¬Έ(석사) --μ„œμšΈλŒ€ν•™κ΅ λŒ€ν•™μ› :κ±΄μ„€ν™˜κ²½κ³΅ν•™λΆ€, 2009.2.Maste

    ν”„λ‘œκ³¨ν”„μ„ μˆ˜μ™€ 일반인의 μ²™μΆ” 및 κ·ΌΒ·κ³¨κ²©κ³„μ˜ ν‰ν˜•μ„±μ— κ΄€ν•œ 비ꡐ 연ꡬ

    No full text
    ν•™μœ„λ…Όλ¬Έ(석사)--μ„œμšΈλŒ€ν•™κ΅ λŒ€ν•™μ› :체윑ꡐ윑과,2003.Maste

    Identification of NOx Formation Mechanism of Nitrogen in Anthracite Combustion Used in Sintering Process

    No full text
    Masterμ—°λ£Œ μ—°μ†Œ 쀑에 λ°©μΆœλ˜λŠ” NOxλŠ” μ‚°μ„±λΉ„ 및 κ΄‘ν™”ν•™ 슀λͺ¨κ·Έμ™€ 같은 μ£Όμš” λŒ€κΈ° μ˜€μ—Ό 물질 쀑 ν•˜λ‚˜μž…λ‹ˆλ‹€. ν˜„μž¬, μ†Œκ²°μ—μ„œ λ°°κ°€μŠ€ 쀑에 NOx λ°°μΆœμ„ μ–΅μ œν•˜λŠ” 경제적이며 효과적인 방법은 아직 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€. λ”°λΌμ„œ, NOx λ°°μΆœμ„ μ–΅μ œν•˜κΈ° μœ„ν•œ μ—°μ†Œ 쑰건을 μ œμ–΄ν•˜λŠ” 것이 μ€‘μš”ν•©λ‹ˆλ‹€. 이 μ—°κ΅¬μ—μ„œλŠ” μ†Œκ²° κ³Όμ •μ—μ„œ μ„νƒ„μ˜ μ§ˆμ†Œκ°€ NO둜 μ „ν™˜λ˜λŠ” μ‹€ν—˜μ„ μˆ˜ν–‰ν•˜μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€. κ°€μ—΄ μ†λ„λŠ” Gold-Furnaceμ—μ„œ 자유둭게 μ‘°μ ˆν•  수 μžˆμ—ˆκ³  QMSλ₯Ό 톡해 μ‹€μ‹œκ°„μœΌλ‘œ λ°°μΆœλ˜λŠ” κ°€μŠ€λ₯Ό λΆ„μ„ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. 결과적으둜, NO μ „ν™˜μœ¨μ€ μ„νƒ„μ˜ μœ ν˜•μ— 따라 λ‹€λ₯Έ 것을 μ•Œ 수 μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. NOλŠ” NOκ°€ μƒμ„±λ˜λŠ” μ‚°ν™” λ°˜μ‘κ³Ό N2둜 μ „ν™˜λ˜λŠ” ν™˜μ› λ°˜μ‘μ„ κ²°ν•©ν•œ κ²°κ³Όμ΄λ―€λ‘œ k vs T둜 ν™œμ„±ν™”μ—λ„ˆμ§€λ₯Ό μΆ”μ • ν•  μˆ˜λŠ” μ—†μ§€λ§Œ N2 μ „ν™˜μ„ κ³ λ €ν•˜μ—¬ 재 κ³„μ‚°ν•˜λ©΄ ν™œμ„±ν™”μ—λ„ˆμ§€λŠ” 16.0kJ/mol μˆ˜μ€€ μž…λ‹ˆλ‹€.NOx released during fuel combustion is one of the major air pollutants, such as acid rain and photochemical smog. At present, still not have an economical and effective method of inhibiting NOx emission for sintering flue gas. Therefore, controlling conditions of fuel combustions to enhance the reduction of NOx is important for decreased the emission. In this study, experiments were conducted on the conversion of nitrogen in the coal to NO in the sintering process. The heating rate was freely controlled through the gold furnace, and the gas emitted in real time through QMS was analyzed. As a result, NO conversion rates differ depending on the type of coals. Since NO is a combined result of the oxidation reaction in which NO is generated and the reduction reaction in which N2 is converted, it is impossible to estimate EA by k vs T, but recalculated by considering N2 conversion, The EA of 16.0 kJ/mol was obtained
    corecore