22 research outputs found

    عبد الباقيترجمها من التركية إلى العربية ، قصيدة في مدح النبي

    No full text
    Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.Poème à la louange du Prophète Prières : f. 35 : prière pour l'armée des musulmans ; f. 35v-contreplat : prière copiée par ʿAlī ibn al-Ḥāğğ ʿUmar al-Ḫaḍarī en 1273 h. / 1856-1857. Copie achevée par le traducteur ʿAbd al-Bāqī en 1177 h. / 1763-1764.Waqf de Muṣṭafā Aġā al-Ḥalabī daté du 19 rabī II 1272 h. / 29 décembre 1855 (f. 1)

    الطراز المنقوش فى محاسن الحبوش.

    No full text
    الطراز المنقوش فى محاسن الحبوشNumérisation effectuée à partir d'un document de substitution.Panégyrique des Abyssins ; traité composé à Médine, l'an 991 de l'hégire (1583 de J.-C.), par ʿAlâ al-Dîn Moḥammad ibn ʿAbd-allah al-Bâqî al-Bokhârî. Commencement : الحمد لله .الذى خلق الانسان من صلصال من حما مسنون Ms. daté de l'an 1065 de l'hégire (1655 de J.-C.)

    الطراز المنقوش فى انواع الحبوش.

    No full text
    الطراز المنقوش فى انواع الحبوشنزهة الناظر و سلوة الخاطرNumérisation effectuée à partir d'un document de substitution.C'est une autre rédaction de l'ouvrage précédent. Il est dit dans la préface que ce traité porte le titre (لقبتها) de نزهة الناظر و سلوة الخاطر. Le nom de l'auteur a été supprimé. Commencement : الحمد لله الذى ابدع خلق الانسان بقوله كن فكان

    ʿABD AL-BĀQĪ IBN YŪSUF AL-ZURQĀNĪ. Commentaire sur le Muḫtaṣar Ḫalīl.

    No full text
    Muḫtaṣar Ḫalīlمختصر الخليل . شرحMs. 1088 (bāb fī l-bayʿ — bāb fī farḍ al-ḥaǧǧ). ms. 1089 (bāb al-zakāt — bāb fīhi asbāb al-nafaqa al-ṯalāṯa). ms. 1090 (bāb fī l-iǧāra — bāb fī l-farāʾiḍ), incomplet de la fin. BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, II2,102 (I, Cmt. m.) ; Suppl. II, 98 ; SARKIS, 966. Copie exécutée par Sulaymān Turkī al-Ǧamrāwī et achevée le 1er gumādā 1193 (cf. ms. 1089, f. 472)

    [عبد الباقي بن يوسف الزرقاني. شرح مختصر خليل بن اسحاق الجندي]

    No full text
    مختصر في فقه على مذهل الإمام مالكنتائج الفكر في كشف أسرار المختصرNumérisation effectuée à partir d'un document de substitution.Quatrième partie d'un commentaire du Muḫtaṣar fī fiqh ʿalā maḏhab al-imām Mālik ibn Anas de H̱alīl ibn Isḥāq al-Ğundī. Le f. 1 porte : al-ğuz' al-rābiʿ min al-šayḫ ʿAbd al-Bāqī ʿalā sayyidī Ḫalīl Voir ms. Arabe 1090 et 1091. Ce manuscrit ne porte pas de titre, mais il s'agit probablement de l'ouvrage intitulé Nata'iğ al-fikar fi kašf asrār al-muḫtaṣar (GAL, Suppl. II, 98) Copie exécutée par Ibrahīm al-Dasūqī et achevée un 22 ḏū al-qaʿada d'une année non précisée (f. 620v).Marque en écriture maghrébine selon laquelle Amat Allāh Maʿzūna, épouse du scripteur ʿAbbās ibn Alī, a acheté ce dernier ğuz' du commentaire de Ḫalīl et l'a constitué en waqf au bénéfice de son mari et des descendants de celui-ci. Les témoins sont Aḥmad ibn ʿAmr, ʿAlī bn al-Hadārī et Muḥammad ibn ʿAli (?). (621v)

    Arabe 7152

    No full text
    Contient : Šarḥ Muḫtaṣar Ḫalīl ibn Isḥāq al-Ğundī. ʿAbd al-Bāqī ibn Yūsuf al-Zurqānī ; شرح مختصر خليل بن اسحاق الجندي. عبد الياقي بن يوسف الزرقاني ; Fragments diversNumérisation effectuée à partir d'un document de substitution.D'après G. Vajda, serait de la même main que Arabe 7153 et peut-être Arabe 7137, 4.Offert à la Société asiatique par le Dr Ange Richer, en 1926. Médecin des troupes coloniales, il est l'auteur d'un ouvrage sur Les Touareg du Niger, région de Tombouctou-Gao : les Oulliminden. Paris, 1924

    Recueil de textes en écriture maghrébine

    No full text
    Contient : Inšāʾ al-Marʿī ou Kitāb al-murāsalāt ; إنشاء المرعي أو كتاب المراسلات ; Ṣūrat mukātabāt wa-murāsalāt li-al-mulūk wa-ġayrihim yaḥtāğ al-ṭālib ; صورة مكاتبات ومراسلات للملوك وغيرهم يحتاج الطالب ; Ğumlat ašʿār min Zahr al-akam fī al-amṯāl wa-al-ḥikam ta'līf al-šayḫ Abī ʿAlī sīdī al-Ḥasan ibn Masʿūd al-Yūsī ; جملة أشعار من زهر الأكم في الأمثال والحكم تأليف الشيخ أبي علي سيدي الحسن بن مسعود اليوسي ; Lettres, poèmes, fragments diversNumérisation effectuée à partir d'un document de substitution.Textes sur la rédaction des correspondances. Tous les textes sont copiés de la même main

    Recueil.

    No full text
    Contient : Ğawāhir al-uṣūl wa-ğāmiʿ al-manqūl wa-al-maʿqūl : rédaction métrique par Muḥammad ibn Aḥmad ibn Kulīk al-Ḥasanī al-Sūqanamī du Ğamʿ al-ğawāmiʿ de Tāğ al-Dīn al-Subkī ; : نظم جمع الجوامع لتاج الدين السبكي، لمحمد بن أحمد بكليك الحسني السوقننمي جواهر الأصول وجامع المنقول والمعقول ; Šarḥ Muḫtašar Ḫalīl ibn Isḥāq al-Ğundī par ʿAbd al-Bāqī ibn Yūsuf al-Zurqānī ; شرح مختصر خليل بن اسحاق الجندي لعبد الباقي بن يوسف الزرقاني ; Šarḥ Muḫtašar Ḫalīl ibn Isḥāq al-Ğundī ; شرح مختصر خليل بن اسحاق الجندي ; Al-fawā'id al-nafīsa li-ḍabṭ al-qawāʿid al-ānisa. ʿAbd al-Raḥīm ibn ʿUmar al-Tiwānī ; الفوائد النفيسة لضبط القواعد الآنسة. عبد الرحيم بن عمر التواني ; Fragments diversNumérisation effectuée à partir d'un document de substitution.Offert à la Société asiatique par le Dr Ange Richer, en 1926. Médecin des troupes coloniales, il est l'auteur d'un ouvrage sur Les Touareg du Niger, région de Tombouctou-Gao : les Oulliminden. Paris, 1924
    corecore