5 research outputs found

    Washington University Record, July 16, 1998

    Get PDF
    https://digitalcommons.wustl.edu/record/1797/thumbnail.jp

    A Critical Interpretation of Study Abroad, Participant Identity, and Second Language Learning

    Get PDF
    In this study I explore the history of study abroad as a sojourn for the privileged, notions of whiteness, institutional racism and inequality, and nationality and linguicism, and apply theory from critical applied linguistics and post-colonialism to analyze and interpret data collected from five participants of either a semester or year-long study abroad at the Centre International d’Études Françaises (CIDEF) in Angers, France. The principal research questions are: What is the nature of how students negotiate their identities (racial, national, and gender), L2 learning, and engagement (or lack of) with various communities of practice while studying abroad in a non-English dominant country? How can an understanding of study abroad students’ identities and participation in communities of practice abroad inform administration and implementation of study abroad programs to encourage L2 learning? Findings include that study abroad participants’ approach to their experience is highly influenced by socially learned and accepted understanding of nationality, race, language, and gender, and most choose communities of practice and language based on investment in reifying these identities

    University of San Diego News Print Media Coverage 2008.03

    Get PDF
    Printed clippings housed in folders with a table of contents arranged by topic.https://digital.sandiego.edu/print-media/1062/thumbnail.jp

    Volume 22, Full Contents

    Get PDF

    Maritime expressions:a corpus based exploration of maritime metaphors

    Get PDF
    This study uses a purpose-built corpus to explore the linguistic legacy of Britain’s maritime history found in the form of hundreds of specialised ‘Maritime Expressions’ (MEs), such as TAKEN ABACK, ANCHOR and ALOOF, that permeate modern English. Selecting just those expressions commencing with ’A’, it analyses 61 MEs in detail and describes the processes by which these technical expressions, from a highly specialised occupational discourse community, have made their way into modern English. The Maritime Text Corpus (MTC) comprises 8.8 million words, encompassing a range of text types and registers, selected to provide a cross-section of ‘maritime’ writing. It is analysed using WordSmith analytical software (Scott, 2010), with the 100 million-word British National Corpus (BNC) as a reference corpus. Using the MTC, a list of keywords of specific salience within the maritime discourse has been compiled and, using frequency data, concordances and collocations, these MEs are described in detail and their use and form in the MTC and the BNC is compared. The study examines the transformation from ME to figurative use in the general discourse, in terms of form and metaphoricity. MEs are classified according to their metaphorical strength and their transference from maritime usage into new registers and domains such as those of business, politics, sports and reportage etc. A revised model of metaphoricity is developed and a new category of figurative expression, the ‘resonator’, is proposed. Additionally, developing the work of Lakov and Johnson, Kovesces and others on Conceptual Metaphor Theory (CMT), a number of Maritime Conceptual Metaphors are identified and their cultural significance is discussed
    corecore