4 research outputs found
La traduzione specializzata all’opera per una piccola impresa in espansione: la mia esperienza di internazionalizzazione in cinese di Bioretics© S.r.l.
Global markets are currently immersed in two all-encompassing and unstoppable processes: internationalization and globalization. While the former pushes companies to look beyond the borders of their country of origin to forge relationships with foreign trading partners, the latter fosters the standardization in all countries, by reducing spatiotemporal distances and breaking down geographical, political, economic and socio-cultural barriers. In recent decades, another domain has appeared to propel these unifying drives: Artificial Intelligence, together with its high technologies aiming to implement human cognitive abilities in machinery. The “Language Toolkit – Le lingue straniere al servizio dell’internazionalizzazione dell’impresa” project, promoted by the Department of Interpreting and Translation (Forlì Campus) in collaboration with the Romagna Chamber of Commerce (Forlì-Cesena and Rimini), seeks to help Italian SMEs make their way into the global market. It is precisely within this project that this dissertation has been conceived. Indeed, its purpose is to present the translation and localization project from English into Chinese of a series of texts produced by Bioretics© S.r.l.: an investor deck, the company website and part of the installation and use manual of the Aliquis© framework software, its flagship product. This dissertation is structured as follows: Chapter 1 presents the project and the company in detail; Chapter 2 outlines the internationalization and globalization processes and the Artificial Intelligence market both in Italy and in China; Chapter 3 provides the theoretical foundations for every aspect related to Specialized Translation, including website localization; Chapter 4 describes the resources and tools used to perform the translations; Chapter 5 proposes an analysis of the source texts; Chapter 6 is a commentary on translation strategies and choices
Recommended from our members
Examining university student satisfaction and barriers to taking online remote exams
Recent years have seen a surge in the popularity of online exams at universities, due to the greater convenience and flexibility they offer both students and institutions. Driven by the dearth of empirical data on distance learning students' satisfaction levels and the difficulties they face when taking online exams, a survey with 562 students at The Open University (UK) was conducted to gain insights into their experiences with this type of exam. Satisfaction was reported with the environment and exams, while work commitments and technical difficulties presented the greatest barriers. Gender, race and disability were also associated with different levels of satisfaction and barriers. This study adds to the increasing number of studies into online exams, demonstrating how this type of exam can still have a substantial effect on students experienced in online learning systems and
technologies