6,493 research outputs found

    Spoken query processing for interactive information retrieval

    Get PDF
    It has long been recognised that interactivity improves the effectiveness of information retrieval systems. Speech is the most natural and interactive medium of communication and recent progress in speech recognition is making it possible to build systems that interact with the user via speech. However, given the typical length of queries submitted to information retrieval systems, it is easy to imagine that the effects of word recognition errors in spoken queries must be severely destructive on the system's effectiveness. The experimental work reported in this paper shows that the use of classical information retrieval techniques for spoken query processing is robust to considerably high levels of word recognition errors, in particular for long queries. Moreover, in the case of short queries, both standard relevance feedback and pseudo relevance feedback can be effectively employed to improve the effectiveness of spoken query processing

    Spoken content retrieval: A survey of techniques and technologies

    Get PDF
    Speech media, that is, digital audio and video containing spoken content, has blossomed in recent years. Large collections are accruing on the Internet as well as in private and enterprise settings. This growth has motivated extensive research on techniques and technologies that facilitate reliable indexing and retrieval. Spoken content retrieval (SCR) requires the combination of audio and speech processing technologies with methods from information retrieval (IR). SCR research initially investigated planned speech structured in document-like units, but has subsequently shifted focus to more informal spoken content produced spontaneously, outside of the studio and in conversational settings. This survey provides an overview of the field of SCR encompassing component technologies, the relationship of SCR to text IR and automatic speech recognition and user interaction issues. It is aimed at researchers with backgrounds in speech technology or IR who are seeking deeper insight on how these fields are integrated to support research and development, thus addressing the core challenges of SCR

    Language Transfer of Audio Word2Vec: Learning Audio Segment Representations without Target Language Data

    Full text link
    Audio Word2Vec offers vector representations of fixed dimensionality for variable-length audio segments using Sequence-to-sequence Autoencoder (SA). These vector representations are shown to describe the sequential phonetic structures of the audio segments to a good degree, with real world applications such as query-by-example Spoken Term Detection (STD). This paper examines the capability of language transfer of Audio Word2Vec. We train SA from one language (source language) and use it to extract the vector representation of the audio segments of another language (target language). We found that SA can still catch phonetic structure from the audio segments of the target language if the source and target languages are similar. In query-by-example STD, we obtain the vector representations from the SA learned from a large amount of source language data, and found them surpass the representations from naive encoder and SA directly learned from a small amount of target language data. The result shows that it is possible to learn Audio Word2Vec model from high-resource languages and use it on low-resource languages. This further expands the usability of Audio Word2Vec.Comment: arXiv admin note: text overlap with arXiv:1603.0098

    Utilizing sub-topical structure of documents for information retrieval.

    Get PDF
    Text segmentation in natural language processing typically refers to the process of decomposing a document into constituent subtopics. Our work centers on the application of text segmentation techniques within information retrieval (IR) tasks. For example, for scoring a document by combining the retrieval scores of its constituent segments, exploiting the proximity of query terms in documents for ad-hoc search, and for question answering (QA), where retrieved passages from multiple documents are aggregated and presented as a single document to a searcher. Feedback in ad hoc IR task is shown to benefit from the use of extracted sentences instead of terms from the pseudo relevant documents for query expansion. Retrieval effectiveness for patent prior art search task is enhanced by applying text segmentation to the patent queries. Another aspect of our work involves augmenting text segmentation techniques to produce segments which are more readable with less unresolved anaphora. This is particularly useful for QA and snippet generation tasks where the objective is to aggregate relevant and novel information from multiple documents satisfying user information need on one hand, and ensuring that the automatically generated content presented to the user is easily readable without reference to the original source document

    Overview of VideoCLEF 2009: New perspectives on speech-based multimedia content enrichment

    Get PDF
    VideoCLEF 2009 offered three tasks related to enriching video content for improved multimedia access in a multilingual environment. For each task, video data (Dutch-language television, predominantly documentaries) accompanied by speech recognition transcripts were provided. The Subject Classification Task involved automatic tagging of videos with subject theme labels. The best performance was achieved by approaching subject tagging as an information retrieval task and using both speech recognition transcripts and archival metadata. Alternatively, classifiers were trained using either the training data provided or data collected from Wikipedia or via general Web search. The Affect Task involved detecting narrative peaks, defined as points where viewers perceive heightened dramatic tension. The task was carried out on the “Beeldenstorm” collection containing 45 short-form documentaries on the visual arts. The best runs exploited affective vocabulary and audience directed speech. Other approaches included using topic changes, elevated speaking pitch, increased speaking intensity and radical visual changes. The Linking Task, also called “Finding Related Resources Across Languages,” involved linking video to material on the same subject in a different language. Participants were provided with a list of multimedia anchors (short video segments) in the Dutch-language “Beeldenstorm” collection and were expected to return target pages drawn from English-language Wikipedia. The best performing methods used the transcript of the speech spoken during the multimedia anchor to build a query to search an index of the Dutch language Wikipedia. The Dutch Wikipedia pages returned were used to identify related English pages. Participants also experimented with pseudo-relevance feedback, query translation and methods that targeted proper names
    corecore