3 research outputs found
Knowledge sharing in multinational organizations : the impact of language
Knowledge sharing is a key collaborative activity that plays a significant role in organizational learning and performance. Knowledge sharing between organizational employees is important, not only for running basic administrative tasks, but also for major and critical organizational activities such as development and execution of organizational strategies meant to develop a competitive advantage in the market. The 21st century has seen a rise in multilingual workforces. Globalization, immigration and organizational international business dealings have rendered many organizations linguistically diverse. However, we do not find much research on information and knowledge sharing in multilingual work contexts. This study tries to fill this research gap and investigates the influence of language on knowledge sharing in multilingual organizations.
To understand the concept of language and its influence on knowledge sharing, this study adopts an interdisciplinary approach. Therefore, the theoretical framework is built on insights from sociolinguistics, linguistic anthropology and knowledge management. This analysis is specifically focused on determining the relationship between linguistic association and interpersonal knowledge networks, and language practices and knowledgesharing interactions. Overall, the dissertation is comprised of four articles, each pair of articles answers one sub-question.
Using a multiple method approach, both, quantitative and qualitative investigations were conducted in a large Finnish multinational organization that has subsidiaries in more than 70 countries around the world. A survey containing 403 usable responses was analyzed using regression analysis and one-way ANOVA to understand the effect of linguistic association on interpersonal knowledge networks. In addition, 21 in-depth interviews were conducted with employees from different subsidiaries. These interviews were analyzed using inductive logic to understand the influence of language practices on knowledge-sharing interactions.
Analysis of the data shows that language influences both the development of knowledge networks and knowledge-sharing interactions between employees. Regarding knowledge networks, it was found that multilingual organizations have a language hierarchy in terms of access to information. Employees who speak the parent-companyâs language do not build knowledgesharing connections with those who belong to a different language community. As most of the important positions in the organization are held by its homecountry nationals, an employeeâs capability to speak their language provides him/her the opportunity to build a relationship with them and consequently gain access to critical information, which, in turn, lower his/her motivation to connect and share knowledge with others. Moreover, it was found that language diversity in personal knowledge networks positively correlates with employee performance. In other words, employees with highly multilingual personal knowledge networks perform better than those with monolingual personal knowledge networks.
In terms of knowledge-sharing interactions between linguistically diverse employees, a major finding was that knowledge sharing interactions conducted in a non-native language differ from those conducted in a native language. It was found that employees adopt three different strategies to deal with problems in the knowledge-sharing process caused using a non-native language. These strategies â namely, discourse adjustment, language adjustment and media adjustment â play an important role in the successful exchange of knowledge between linguistically diverse individuals. Due to high awareness of linguistic differences, knowledge-sharing participants put in extra effort during interactions, leading to positive knowledge-sharing outcomes, which means linguistic differences can sometimes be helpful in knowledge-sharing contexts.
This study contributes to existing research by adopting a comprehensive view of the relationship between language and knowledge sharing. It focuses not only on the impact of language on the development of knowledge networks, but also on the influence of language differences on the process of knowledge sharing that is knowledge-sharing interactions.Kunskapsdelning en Àr en nyckelaktivitet som spelar en signifikant roll för organisationens lÀrande och prestation. Kunskapsdelningen mellan medarbetarna Àr ytterst viktigt, inte bara för att hantera administrativa uppgifter, men Àven som förutsÀttning för de mest kritiska aktiviteterna sÄsom utvecklingen och verkstÀllandet av strategier för att uppnÄ konkurrensfördel pÄ marknaden. Under tjugohundratalet har andelen flersprÄkig arbetskraft i organisationer ökat. Globalisering, immigration och internationell affÀrsverksamhet har förÀndrat mÄnga organisationer till arbetsplatser med sprÄkligt mÄngfald. Trots detta finns det fÄ undersökningar om informationsoch kunskapsdelningen i flersprÄkiga arbetssammanhang. Genom att studera sprÄkets inflytande pÄ kunskapsdelningen i mÄngsprÄkiga organisationer bidrar denna avhandling till att fylla denna forskningslucka.
För att bÀttre förstÄ begreppet sprÄk och dess inflytande pÄ kunskapsdelningen införs i denna forskning ett tvÀrvetenskapligt angreppssÀtt. Den teoretiska referensramen Àr dÀrför uppbyggd pÄ forskning inom sociolingvistik, lingvistisk antropologi och kunskapsledning (knowledge management). Analysen fokuserar speciellt pÄ att bestÀmma relationen mellan sprÄkbruk och interpersonella kunskapsnÀtverk samt sprÄkpraktiker och vÀxelverkan i kunskapsdelning. Avhandlingen bestÄr av fyra artiklar som besvarar frÄgorna kring dessa relationer.
Genom att anvÀnda en multimetodisk ansats genomfördes bÄde kvantitativa och kvalitativa studier inom ett stort finlÀndskt multinationellt företag med dotterbolag i över 70 olika lÀnder. En enkÀtundersökning som besvarades av 403 respondenter analyserades med regressionsanalys och enkelriktad ANOVA för att förstÄ inverkan av sprÄkbruk pÄ interpersonella kunskapsnÀtverk. DÀrtill djupintervjuades 21 medarbetade vid olika dotterbolag. Dessa intervjuer analyserades genom induktiv logik för att förstÄ hur sprÄkpraktiker pÄverkar vÀxelverkan i kunskapsdelningen.
Analyserna visar att sprÄket pÄverkar bÄde utvecklingen av kunskapsnÀtverk och vÀxelverkan i kunskapsdelningen mellan de anstÀllda. BetrÀffande kunskapsnÀtverken visar resultaten att det existerar en sprÄkhierarki i flersprÄkiga organisationer nÀr det gÀller tillgÄngen till information. Medarbetare som talar moderbolagets sprÄk bygger inte upp relationer som frÀmjar kunskapsdelningen med de anstÀllda som tillhör en annan sprÄkgemenskap. Eftersom den största delen av organisationens viktiga befattningar handhas av finsk- eller svensksprÄkiga medarbetare, ger de anstÀlldas kunskaper i dessa sprÄk dem möjligheten att vÀxelverka med dessa och dÀrför fÄ tillgÄng till viktig information, vilket i sin tur kan minska deras motivation att ta kontakt och dela kunskap med andra. DÀrtill visar resultaten att sprÄklig mÄngfald i personliga kunskapsnÀtverk korrelerar positivt med medarbetarnas prestation. Med andra ord, anstÀllda med mÄngsprÄkiga personliga kunskapsnÀtverk presterar bÀttre Àn de med ensprÄkiga personliga kunskapsnÀtverk.
NÀr det gÀller vÀxelverkan i kunskapsfördelningen mellan medarbetare som talar olika sprÄk visar resultaten att vÀxelverkan pÄ ett frÀmmande sprÄk avviker frÄn vÀxelverkan pÄ modersmÄlet. Resultaten i denna avhandling visar pÄ tre olika strategier som de anstÀllda tillÀmpar nÀr de möter problem orsakade av anvÀndningen av ett frÀmmande sprÄk i kunskapsdelningsprocesser. Dessa strategier, det vill sÀga anpassningen av diskursen, anpassningen av sprÄket och anpassningen av mediet, spelar en viktig roll i en lyckad kunskapsdelning mellan individer som talar olika sprÄk. Eftersom individerna i kunskapsdelningsprocesserna var ytterst medvetna om sprÄkskillnaderna anstrÀngde de sig att lyckas i dessa processer, vilket ledde till positiva resultat. Detta innebÀr att sprÄkliga skillnader ibland kan frÀmja kunskapsdelningen.
Denna avhandling bidrar till den existerande forskningen genom att mÄngsidigt granska relationen mellan sprÄk och kunskapsdelning. Den fokuserar inte enbart pÄ sprÄkets inverkan pÄ utvecklingen av kunskapsnÀtverk, men Àven pÄ hur sprÄkskillnaderna pÄverkar samspelet i kunskapsdelningen