28,941 research outputs found
Automatic Quality Estimation for ASR System Combination
Recognizer Output Voting Error Reduction (ROVER) has been widely used for
system combination in automatic speech recognition (ASR). In order to select
the most appropriate words to insert at each position in the output
transcriptions, some ROVER extensions rely on critical information such as
confidence scores and other ASR decoder features. This information, which is
not always available, highly depends on the decoding process and sometimes
tends to over estimate the real quality of the recognized words. In this paper
we propose a novel variant of ROVER that takes advantage of ASR quality
estimation (QE) for ranking the transcriptions at "segment level" instead of:
i) relying on confidence scores, or ii) feeding ROVER with randomly ordered
hypotheses. We first introduce an effective set of features to compensate for
the absence of ASR decoder information. Then, we apply QE techniques to perform
accurate hypothesis ranking at segment-level before starting the fusion
process. The evaluation is carried out on two different tasks, in which we
respectively combine hypotheses coming from independent ASR systems and
multi-microphone recordings. In both tasks, it is assumed that the ASR decoder
information is not available. The proposed approach significantly outperforms
standard ROVER and it is competitive with two strong oracles that e xploit
prior knowledge about the real quality of the hypotheses to be combined.
Compared to standard ROVER, the abs olute WER improvements in the two
evaluation scenarios range from 0.5% to 7.3%
Low-resource machine translation using MATREX: The DCU machine translation system for IWSLT 2009
In this paper, we give a description of the Machine Translation (MT) system developed at DCU that was used for our fourth participation in the evaluation campaign of the International Workshop on Spoken Language Translation (IWSLT 2009). Two techniques are deployed in our system in order to improve the translation quality in a low-resource scenario. The first technique is to use multiple segmentations in MT training and to utilise word lattices in decoding stage. The second technique is used to select the optimal training data that can be used to build MT systems. In this yearâs participation, we use three different prototype SMT systems, and the output from each system are combined using standard system combination method. Our system is the top system for ChineseâEnglish CHALLENGE task in terms of BLEU score
Experiments in apply morphological analysis in speech recognition and their cognitive explanation
May 200
Exploiting alignment techniques in MATREX: the DCU machine translation system for IWSLT 2008
In this paper, we give a description of the machine translation (MT) system developed at DCU that was used for our third participation in the evaluation campaign of the International Workshop on Spoken Language Translation (IWSLT 2008). In this participation, we focus on various techniques for word and phrase alignment to improve system quality. Specifically, we try out our word packing and syntax-enhanced word alignment techniques for the ChineseâEnglish task and for the EnglishâChinese task for the first time. For all translation tasks except ArabicâEnglish, we exploit linguistically motivated bilingual phrase pairs extracted from parallel treebanks. We smooth our translation tables with out-of-domain word translations for the ArabicâEnglish and ChineseâEnglish tasks in order to solve the problem of the high number of out of vocabulary items. We also carried out experiments combining both in-domain and out-of-domain data to improve system performance and, finally, we deploy a majority voting procedure combining a language model based method and a translation-based method for case and punctuation restoration. We participated in all the translation
tasks and translated both the single-best ASR hypotheses and
the correct recognition results. The translation results confirm that our new word and phrase alignment techniques are often helpful in improving translation quality, and the data combination method we proposed can significantly improve system performance
SCREEN: Learning a Flat Syntactic and Semantic Spoken Language Analysis Using Artificial Neural Networks
In this paper, we describe a so-called screening approach for learning robust
processing of spontaneously spoken language. A screening approach is a flat
analysis which uses shallow sequences of category representations for analyzing
an utterance at various syntactic, semantic and dialog levels. Rather than
using a deeply structured symbolic analysis, we use a flat connectionist
analysis. This screening approach aims at supporting speech and language
processing by using (1) data-driven learning and (2) robustness of
connectionist networks. In order to test this approach, we have developed the
SCREEN system which is based on this new robust, learned and flat analysis.
In this paper, we focus on a detailed description of SCREEN's architecture,
the flat syntactic and semantic analysis, the interaction with a speech
recognizer, and a detailed evaluation analysis of the robustness under the
influence of noisy or incomplete input. The main result of this paper is that
flat representations allow more robust processing of spontaneous spoken
language than deeply structured representations. In particular, we show how the
fault-tolerance and learning capability of connectionist networks can support a
flat analysis for providing more robust spoken-language processing within an
overall hybrid symbolic/connectionist framework.Comment: 51 pages, Postscript. To be published in Journal of Artificial
Intelligence Research 6(1), 199
- âŚ