4 research outputs found
emPhon : Morphologically sensitive open-source phonetic transcriber
We propose a new emtsv module which can provide phonetic transcription based on the emMorph state-of-the-art morphological analyzer. In the first part of the paper, we present the motivation, the main problem and the method we are using to leverage Hungarian phonetic transcription with the use of morphological analyses. The second part is about evaluation both intrinsically and extrinsically – we evaluate our transcriber based on the IPA transcriptions of Wiktionary and as part of a speech synthesizer system. The code and models are fully open-source and are available under LGPL 3.0 license at https://github.com/levaid/emPhon
La velocidad de habla de los hungaroparlantes al hablar español espontáneo
Jelen kutatásban B2-es szintű, magyar anyanyelvű egyetemi hallgatĂłk beszĂ©dtempĂłját vizsgáltam spanyol spontán beszĂ©d esetĂ©n. A következĹ‘ hipotĂ©zisekre Ă©pĂtettem munkámat: (i) monolĂłg során az adatközlĹ‘k beszĂ©dtempĂłja nem Ă©ri el a spanyol átlagot, Ă©s inkább mĂ©g a magyar átlaghoz áll közelebb; (ii) cĂ©lnyelvi beszĂ©lgetĹ‘partnerrel folytatott dialĂłgus azonban gyorsĂtja a nyelvtanulĂłk beszĂ©dtempĂłját. A kutatás elmĂ©leti alapjának prezentálása (a „beszĂ©dtempó”, „artikuláciĂłs tempó” terminusok, valamint a spontán beszĂ©d jellemzĹ‘i) után az rĂ©sztvevĹ‘k fĹ‘bb adatait ismertetem, illetve kitĂ©rek azokra mĂłdszertani elemekre, melyek lehetĹ‘vĂ© tettĂ©k a kĂ©t nyelvet összehasonlĂtĂł elemzĂ©st. Kutatásomhoz 31, összesen 83 percnyi hangfelvĂ©telt használtam, amelyeket az akusztikai elemzĂ©sekre alkalmas Praat nevű programban szegmentáltam Ă©s annotáltam. A beszĂ©dtempĂł kiszámĂtásához kiegĂ©szĂtĹ‘ programokat, Ăşgynevezett „scripteket” alkalmaztam, melyeket kifejezetten ilyen tĂpusĂş elemzĂ©sek elvĂ©gzĂ©sĂ©hez kĂ©szĂtettek. Kapott eredmĂ©nyeim a hipotĂ©ziseimet megerĹ‘sĂtettĂ©k, vagyis (i) spontán monolĂłg esetĂ©ben a magyar, B2-es tanulĂłk beszĂ©dtempĂłja nem Ă©ri el a spanyol átlagos Ă©rtĂ©ket; (ii) anyanyelvi beszĂ©lĹ‘vel folytatott párbeszĂ©d esetĂ©n a magyarok tempĂłja 10,25%-kal nĹ‘. Az adatok alapján kiderĂĽlt, hogy anyanyelvi beszĂ©lĹ‘khöz kĂ©pest a magyar ajkĂşak már az artikuláciĂł szintjĂ©n lassĂşak, tehát ezt a jelensĂ©get nem csak a szĂĽnetek magas száma okozza. Mindez azonban fejleszthetĹ‘ cĂ©lnyelven folytatott dialĂłgusokkal