96 research outputs found
A non-projective greedy dependency parser with bidirectional LSTMs
The LyS-FASTPARSE team presents BIST-COVINGTON, a neural implementation of
the Covington (2001) algorithm for non-projective dependency parsing. The
bidirectional LSTM approach by Kipperwasser and Goldberg (2016) is used to
train a greedy parser with a dynamic oracle to mitigate error propagation. The
model participated in the CoNLL 2017 UD Shared Task. In spite of not using any
ensemble methods and using the baseline segmentation and PoS tagging, the
parser obtained good results on both macro-average LAS and UAS in the big
treebanks category (55 languages), ranking 7th out of 33 teams. In the all
treebanks category (LAS and UAS) we ranked 16th and 12th. The gap between the
all and big categories is mainly due to the poor performance on four parallel
PUD treebanks, suggesting that some `suffixed' treebanks (e.g. Spanish-AnCora)
perform poorly on cross-treebank settings, which does not occur with the
corresponding `unsuffixed' treebank (e.g. Spanish). By changing that, we obtain
the 11th best LAS among all runs (official and unofficial). The code is made
available at https://github.com/CoNLL-UD-2017/LyS-FASTPARSEComment: 12 pages, 2 figures, 5 table
Recommended from our members
Cross-Lingual and Low-Resource Sentiment Analysis
Identifying sentiment in a low-resource language is essential for understanding opinions internationally and for responding to the urgent needs of locals affected by disaster incidents in different world regions. While tools and resources for recognizing sentiment in high-resource languages are plentiful, determining the most effective methods for achieving this task in a low-resource language which lacks annotated data is still an open research question. Most existing approaches for cross-lingual sentiment analysis to date have relied on high-resource machine translation systems, large amounts of parallel data, or resources only available for Indo-European languages.
This work presents methods, resources, and strategies for identifying sentiment cross-lingually in a low-resource language. We introduce a cross-lingual sentiment model which can be trained on a high-resource language and applied directly to a low-resource language. The model offers the feature of lexicalizing the training data using a bilingual dictionary, but can perform well without any translation into the target language.
Through an extensive experimental analysis, evaluated on 17 target languages, we show that the model performs well with bilingual word vectors pre-trained on an appropriate translation corpus. We compare in-genre and in-domain parallel corpora, out-of-domain parallel corpora, in-domain comparable corpora, and monolingual corpora, and show that a relatively small, in-domain parallel corpus works best as a transfer medium if it is available. We describe the conditions under which other resources and embedding generation methods are successful, and these include our strategies for leveraging in-domain comparable corpora for cross-lingual sentiment analysis.
To enhance the ability of the cross-lingual model to identify sentiment in the target language, we present new feature representations for sentiment analysis that are incorporated in the cross-lingual model: bilingual sentiment embeddings that are used to create bilingual sentiment scores, and a method for updating the sentiment embeddings during training by lexicalization of the target language. This feature configuration works best for the largest number of target languages in both untargeted and targeted cross-lingual sentiment experiments.
The cross-lingual model is studied further by evaluating the role of the source language, which has traditionally been assumed to be English. We build cross-lingual models using 15 source languages, including two non-European and non-Indo-European source languages: Arabic and Chinese. We show that language families play an important role in the performance of the model, as does the morphological complexity of the source language.
In the last part of the work, we focus on sentiment analysis towards targets. We study Arabic as a representative morphologically complex language and develop models and morphological representation features for identifying entity targets and sentiment expressed towards them in Arabic open-domain text. Finally, we adapt our cross-lingual sentiment models for the detection of sentiment towards targets. Through cross-lingual experiments on Arabic and English, we demonstrate that our findings regarding resources, features, and language also hold true for the transfer of targeted sentiment
Recommended from our members
Cross-Lingual Transfer of Natural Language Processing Systems
Accurate natural language processing systems rely heavily on annotated datasets. In the absence of such datasets, transfer methods can help to develop a model by transferring annotations from one or more rich-resource languages to the target language of interest. These methods are generally divided into two approaches: 1) annotation projection from translation data, aka parallel data, using supervised models in rich-resource languages, and 2) direct model transfer from annotated datasets in rich-resource languages.
In this thesis, we demonstrate different methods for transfer of dependency parsers and sentiment analysis systems. We propose an annotation projection method that performs well in the scenarios for which a large amount of in-domain parallel data is available. We also propose a method which is a combination of annotation projection and direct transfer that can leverage a minimal amount of information from a small out-of-domain parallel dataset to develop highly accurate transfer models. Furthermore, we propose an unsupervised syntactic reordering model to improve the accuracy of dependency parser transfer for non-European languages. Finally, we conduct a diverse set of experiments for the transfer of sentiment analysis systems in different data settings.
A summary of our contributions are as follows:
* We develop accurate dependency parsers using parallel text in an annotation projection framework. We make use of the fact that the density of word alignments is a valuable indicator of reliability in annotation projection.
* We develop accurate dependency parsers in the absence of a large amount of parallel data. We use the Bible data, which is in orders of magnitude smaller than a conventional parallel dataset, to provide minimal cues for creating cross-lingual word representations. Our model is also capable of boosting the performance of annotation projection with a large amount of parallel data. Our model develops cross-lingual word representations for going beyond the traditional delexicalized direct transfer methods. Moreover, we propose a simple but effective word translation approach that brings in explicit lexical features from the target language in our direct transfer method.
* We develop different syntactic reordering models that can change the source treebanks in rich-resource languages, thus preventing learning a wrong model for a non-related language. Our experimental results show substantial improvements over non-European languages.
* We develop transfer methods for sentiment analysis in different data availability scenarios. We show that we can leverage cross-lingual word embeddings to create accurate sentiment analysis systems in the absence of annotated data in the target language of interest.
We believe that the novelties that we introduce in this thesis indicate the usefulness of transfer methods. This is appealing in practice, especially since we suggest eliminating the requirement for annotating new datasets for low-resource languages which is expensive, if not impossible, to obtain
An improved neural network model for joint POS tagging and dependency parsing
We propose a novel neural network model for joint part-of-speech (POS)
tagging and dependency parsing. Our model extends the well-known BIST
graph-based dependency parser (Kiperwasser and Goldberg, 2016) by incorporating
a BiLSTM-based tagging component to produce automatically predicted POS tags
for the parser. On the benchmark English Penn treebank, our model obtains
strong UAS and LAS scores at 94.51% and 92.87%, respectively, producing 1.5+%
absolute improvements to the BIST graph-based parser, and also obtaining a
state-of-the-art POS tagging accuracy at 97.97%. Furthermore, experimental
results on parsing 61 "big" Universal Dependencies treebanks from raw texts
show that our model outperforms the baseline UDPipe (Straka and Strakov\'a,
2017) with 0.8% higher average POS tagging score and 3.6% higher average LAS
score. In addition, with our model, we also obtain state-of-the-art downstream
task scores for biomedical event extraction and opinion analysis applications.
Our code is available together with all pre-trained models at:
https://github.com/datquocnguyen/jPTDPComment: 11 pages; In Proceedings of the CoNLL 2018 Shared Task: Multilingual
Parsing from Raw Text to Universal Dependencies, to appea
New Chinglish and the Post-Multilingualism challenge: Translanguaging ELF in China
Building on the extensive ELF research that aims to reconceptualise English as a resource that can be appropriated and exploited without allegiance to its historically native speakers, this article explores the issue of English in China by examining New Chinglish that has been created and shared by a new generation of Chinese speakers of English in China and spread through the new media. This new form of English has distinctive Chinese characteristics and serves a variety of communicative, social and political purposes in response to the Post-Multilingualism challenges in China and beyond. I approach New Chinglish from a Translanguaging perspective, a theoretical perspective that is intended to raise fundamental questions about the validity of conventional views of language and communication and to contribute to the understanding of the Post-Multilingualism challenges that we face in the twenty-first century
A Review on Human-Computer Interaction and Intelligent Robots
In the field of artificial intelligence, human–computer interaction (HCI) technology and its related intelligent robot technologies are essential and interesting contents of research. From the perspective of software algorithm and hardware system, these above-mentioned technologies study and try to build a natural HCI environment. The purpose of this research is to provide an overview of HCI and intelligent robots. This research highlights the existing technologies of listening, speaking, reading, writing, and other senses, which are widely used in human interaction. Based on these same technologies, this research introduces some intelligent robot systems and platforms. This paper also forecasts some vital challenges of researching HCI and intelligent robots. The authors hope that this work will help researchers in the field to acquire the necessary information and technologies to further conduct more advanced research
Recommended from our members
Efficient Machine Teaching Frameworks for Natural Language Processing
The past decade has seen tremendous growth in potential applications of language technologies in our daily lives due to increasing data, computational resources, and user interfaces. An important step to support emerging applications is the development of algorithms for processing the rich variety of human-generated text and extracting relevant information. Machine learning, especially deep learning, has seen increasing success on various text benchmarks. However, while standard benchmarks have static tasks with expensive human-labeled data, real-world applications are characterized by dynamic task specifications and limited resources for data labeling, thus making it challenging to transfer the success of supervised machine learning to the real world. To deploy language technologies at scale, it is crucial to develop alternative techniques for teaching machines beyond data labeling.
In this dissertation, we address this data labeling bottleneck by studying and presenting resource-efficient frameworks for teaching machine learning models to solve language tasks across diverse domains and languages. Our goal is to (i) support emerging real-world problems without the expensive requirement of large-scale manual data labeling; and (ii) assist humans in teaching machines via more flexible types of interaction. Towards this goal, we describe our collaborations with experts across domains (including public health, earth sciences, news, and e-commerce) to integrate weakly-supervised neural networks into operational systems, and we present efficient machine teaching frameworks that leverage flexible forms of declarative knowledge as supervision: coarse labels, large hierarchical taxonomies, seed words, bilingual word translations, and general labeling rules.
First, we present two neural network architectures that we designed to leverage weak supervision in the form of coarse labels and hierarchical taxonomies, respectively, and highlight their successful integration into operational systems. Our Hierarchical Sigmoid Attention Network (HSAN) learns to highlight important sentences of potentially long documents without sentence-level supervision by, instead, using coarse-grained supervision at the document level. HSAN improves over previous weakly supervised learning approaches across sentiment classification benchmarks and has been deployed to help inspections in health departments for the discovery of foodborne illness outbreaks. We also present TXtract, a neural network that extracts attributes for e-commerce products from thousands of diverse categories without using manually labeled data for each category, by instead considering category relationships in a hierarchical taxonomy. TXtract is a core component of Amazon’s AutoKnow, a system that collects knowledge facts for over 10K product categories, and serves such information to Amazon search and product detail pages.
Second, we present architecture-agnostic machine teaching frameworks that we applied across domains, languages, and tasks. Our weakly-supervised co-training framework can train any type of text classifier using just a small number of class-indicative seed words and unlabeled data. In contrast to previous work that use seed words to initialize embedding layers, our iterative seed word distillation (ISWD) method leverages the predictive power of seed words as supervision signals and shows strong performance improvements for aspect detection in reviews across domains and languages. We further demonstrate the cross-lingual transfer abilities of our co-training approach via cross-lingual teacher-student (CLTS), a method for training document classifiers across diverse languages using labeled documents only in English and a limited budget for bilingual translations. Not all classification tasks, however, can be effectively addressed using human supervision in the form of seed words. To capture a broader variety of tasks, we present weakly-supervised self-training (ASTRA), a weakly-supervised learning framework for training a classifier using more general labeling rules in addition to labeled and unlabeled data. As a complete set of accurate rules may be hard to obtain all in one shot, we further present an interactive framework that assists human annotators by automatically suggesting candidate labeling rules.
In conclusion, this thesis demonstrates the benefits of teaching machines with different types of interaction than the standard data labeling paradigm and shows promising results for new applications across domains and languages. To facilitate future research, we publish our code implementations and design new challenging benchmarks with various types of supervision. We believe that our proposed frameworks and experimental findings will influence research and will enable new applications of language technologies without the costly requirement of large manually labeled datasets
CBBQ: A Chinese Bias Benchmark Dataset Curated with Human-AI Collaboration for Large Language Models
Holistically measuring societal biases of large language models is crucial
for detecting and reducing ethical risks in highly capable AI models. In this
work, we present a Chinese Bias Benchmark dataset that consists of over 100K
questions jointly constructed by human experts and generative language models,
covering stereotypes and societal biases in 14 social dimensions related to
Chinese culture and values. The curation process contains 4 essential steps:
bias identification via extensive literature review, ambiguous context
generation, AI-assisted disambiguous context generation, snd manual review \&
recomposition. The testing instances in the dataset are automatically derived
from 3K+ high-quality templates manually authored with stringent quality
control. The dataset exhibits wide coverage and high diversity. Extensive
experiments demonstrate the effectiveness of the dataset in detecting model
bias, with all 10 publicly available Chinese large language models exhibiting
strong bias in certain categories. Additionally, we observe from our
experiments that fine-tuned models could, to a certain extent, heed
instructions and avoid generating outputs that are morally harmful in some
types, in the way of "moral self-correction". Our dataset and results are
publicly available at
\href{https://github.com/YFHuangxxxx/CBBQ}{https://github.com/YFHuangxxxx/CBBQ},
offering debiasing research opportunities to a widened community
- …