2 research outputs found

    Development of an Improved GUI Automation Test System Based on Event-Flow Graph

    Get PDF
    A l’heure où plus de 75 % de la population française vit en ville, se pose de plus en plus clairement la question du traitement des espaces urbains en difficulté spatialement (friches, déprise…) ou socialement (délinquance, communautarisme…). Si les seconds, correspondant le plus souvent aux grands ensembles des années 1960, ont la faveur évidente des programmes urbains nationaux, les premiers sont le plus souvent traités au niveau local mais ne demandent pas moins d’investissements politique et financier. C’est le cas à Nancy, où le quartier industrialo-urbain de Meurthe-Canal, né, en périphérie du centre et à la du fin du XIXe siècle, de la concentration d’activités diverses et d’habitat entre la Meurthe et le canal de la Marne au Rhin, se trouve, à la fin du XXe siècle, enclavé dans le tissu urbain et en grande partie en friche. Cette situation mène, à partir du milieu des années 1990, à un ambitieux programme de renouveau urbain encore en cours aujourd’hui et qui, bien plus que de traiter simplement le quartier en question, est aussi une opportunité pour les autorités locales (municipalité et communauté urbaine), de repenser l’organisation spatiale de la ville toute entière.With a rate of urbanization higher than 75 %, France is now clearly confronted with spatial, economic and, above all, social deprivation in its cities. With rare exceptions, the French national urban policy of urban regeneration only aims to deal with large council housing areas in urban peripheries. Old industrial districts, on the other hand, are neglected by national programs and only local authorities (municipalities or metropolitan district) deal with them. This is the case in Nancy, where Meurthe-Canal district, mix of industries, warehouses and various houses and buildings, is born at the end of the XIXth century near the old centre. This district is today totally enclosed in a city which now largely and widely grows around ; economic activities disappeared and industrial and urban wastelands are developing. In the middle of the 90’s, this situation drives to an ambitious urban regeneration program which is current now. The purpose is not only to regenerate a deprived area, but really to reconsider spatial organization of the whole city.In einer Zeit, in der mehr als 75 % der französischen Bevölkerung in Städten wohnt, stellt sich immer deutlicher die Frage, wie mit solchen Stadtvierteln umzugehen ist, welche erstens von räumlichen (Brachen) und zweitens von sozialen (Delinquenz, Kommunitarismus) Problemen gekennzeichnet sind. Während es sich bei der zweiten Kategorie meistens um Grosswohnsiedlungen der 60er Jahre handelt, welche von nationalen Sanierungsprogrammen bedacht werden, werden erstere auf der Ebene der Gemeinde behandelt. Dennoch erfordern diese nicht weniger umfangreiche politische und finanzielle Maßnahmen. Dies trifft auch auf Nancy zu, wo das Industriestadtviertel Meurthe-Canal Ende des 19. Jh. am Rand der Innenstadt zwischen der Meurthe und dem Rhein-Marne-Kanal entstanden ist. Am Ende des 20. Jh. ist dieses Industriestadtviertel vollständig vom städtischen Siedlungsraum umgeben und hat gleichzeitig zahlreiche Brachflächen. Diese Situation führte ab Mitte der 90er Jahre zur Inangriffnahme eines ehrgeizigen Sanierungsprogramms, welches noch heute im Gange ist. Dabei geht es nicht allein darum, dieses Stadtviertel zu sanieren, sondern die Umstrukturierung der gesamten Stadt anzugehen. Stadterneuerung, Industrie, industrielle Umgestaltung, Brachen, waterfront, Nancy, Lorraine, Frankreic

    Pruebas de software basadas en modelos aplicadas en la generación automatizada de casos de prueba sobre interfaces gráficas de usuario

    Get PDF
    Este trabajo presenta una aplicación de las pruebas basadas en modelos (Model Based Testing - MBT) para automatizar las pruebas sobre interfaces gráficas de usuario (Graphical User Interfaces - GUI) de uso común en aplicaciones de escritorio (como formularios y vistas compuestas) empleando la herramienta Spec Explorer 2010 de Microsoft. Se definen los aspectos fundamentales que se deben modelar de la GUI y cómo se debe construir el modelo a partir del cual se generan los casos de prueba, los datos de entrada de pruebas y los resultados esperados. Para implementar MBT sobre una GUI se propone una arquitectura basada en el patrón MVP (Model View Presenter), que se debe aplicar tanto en la fase de diseño del modelo como en la fase de implementación, para lograr el comportamiento deseado de la interfaz de acuerdo a los escenarios de los casos de uso. Aunque la generación de los casos de prueba con el enfoque propuesto implica tiempo y esfuerzo inicial, brinda ventajas como ser un proceso efectivo en implementar el comportamiento deseado de la GUI y de buena cobertura de pruebas. / Abstract. This work shows an application of the concepts of model-based testing to automate testing through graphical user interfaces (GUI) used in desktop applications, mainly through forms. The MBT tool used was Spec Explorer 2010 from Microsoft. The main features of the graphical user interface are defined and then modeled to generate test cases, related data and the result of the oracle. The architecture chosen was based on MVP pattern (Model View Presenter, which should be applied in two phases: model design and implementation in accordance with the expected behavior defined in use cases. Using this technique involves a lot of effort and time, but this situation has some advantages such as increased test coverage and being a testing process effective to implement the GUI‟s wanted behavior.Maestrí
    corecore