1,719 research outputs found

    Cross-lingual knowledge linking across wiki knowledge bases

    Full text link
    Wikipedia becomes one of the largest knowledge bases on the Web. It has attracted 513 million page views per day in January 2012. However, one critical issue for Wikipedia is that articles in different language are very unbalanced. For example, the number of articles on Wikipedia in English has reached 3.8 million, while the number of Chinese articles is still less than half million and there are only 217 thousand cross-lingual links between articles of the two languages. On the other hand, there are more than 3.9 million Chinese Wi-ki articles on Baidu Baike and Hudong.com, two popular encyclopedias in Chinese. One important question is how to link the knowledge entries distributed in different knowledge bases. This will immensely enrich the information in the on-line knowledge bases and benefit many applications. In this paper, we study the problem of cross-lingual knowledge link-ing and present a linkage factor graph model. Features are defined according to some interesting observations. Exper-iments on the Wikipedia data set show that our approach can achieve a high precision of 85.8 % with a recall of 88.1%. The approach found 202,141 new cross-lingual links between English Wikipedia and Baidu Baike

    Cross-lingual Entity Alignment via Joint Attribute-Preserving Embedding

    Full text link
    Entity alignment is the task of finding entities in two knowledge bases (KBs) that represent the same real-world object. When facing KBs in different natural languages, conventional cross-lingual entity alignment methods rely on machine translation to eliminate the language barriers. These approaches often suffer from the uneven quality of translations between languages. While recent embedding-based techniques encode entities and relationships in KBs and do not need machine translation for cross-lingual entity alignment, a significant number of attributes remain largely unexplored. In this paper, we propose a joint attribute-preserving embedding model for cross-lingual entity alignment. It jointly embeds the structures of two KBs into a unified vector space and further refines it by leveraging attribute correlations in the KBs. Our experimental results on real-world datasets show that this approach significantly outperforms the state-of-the-art embedding approaches for cross-lingual entity alignment and could be complemented with methods based on machine translation

    Cross-lingual Link Discovery between Chinese and English Wiki Knowledge Bases

    Get PDF

    MAG: A Multilingual, Knowledge-base Agnostic and Deterministic Entity Linking Approach

    Full text link
    Entity linking has recently been the subject of a significant body of research. Currently, the best performing approaches rely on trained mono-lingual models. Porting these approaches to other languages is consequently a difficult endeavor as it requires corresponding training data and retraining of the models. We address this drawback by presenting a novel multilingual, knowledge-based agnostic and deterministic approach to entity linking, dubbed MAG. MAG is based on a combination of context-based retrieval on structured knowledge bases and graph algorithms. We evaluate MAG on 23 data sets and in 7 languages. Our results show that the best approach trained on English datasets (PBOH) achieves a micro F-measure that is up to 4 times worse on datasets in other languages. MAG, on the other hand, achieves state-of-the-art performance on English datasets and reaches a micro F-measure that is up to 0.6 higher than that of PBOH on non-English languages.Comment: Accepted in K-CAP 2017: Knowledge Capture Conferenc

    Joint Representation Learning of Cross-lingual Words and Entities via Attentive Distant Supervision

    Full text link
    Joint representation learning of words and entities benefits many NLP tasks, but has not been well explored in cross-lingual settings. In this paper, we propose a novel method for joint representation learning of cross-lingual words and entities. It captures mutually complementary knowledge, and enables cross-lingual inferences among knowledge bases and texts. Our method does not require parallel corpora, and automatically generates comparable data via distant supervision using multi-lingual knowledge bases. We utilize two types of regularizers to align cross-lingual words and entities, and design knowledge attention and cross-lingual attention to further reduce noises. We conducted a series of experiments on three tasks: word translation, entity relatedness, and cross-lingual entity linking. The results, both qualitatively and quantitatively, demonstrate the significance of our method.Comment: 11 pages, EMNLP201
    • …
    corecore